PCEngine-FX.com

PCE-FX Homebrew Development => Localizations, Games, Apps, Docs => Topic started by: Burnt Lasagna on 09/24/2012, 06:14 PM

Title: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/24/2012, 06:14 PM
Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch v1.1

(https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?action=dlattach&topic=13136&attach=6547&image)
Art By My BRO!!!!! (Timothy G.) 

(Wallpapers 1920x1080)
Wallpaper 1 (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/Wallpapers/Wallpaper%201%20%281920x1080%29.png), Wallpaper 2 (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/Wallpapers/Wallpaper%202%20%281920x1080%29.png), Wallpaper 3 (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/Wallpapers/Wallpaper%203%20%281920x1080%29.png)

Finally! After 8 years, the Ys IV English dub patch is now complete and ready for your TurboGrafx-CD!

-Intro-
This is v1.1 of the Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch. This patch will dub over everything into English. It requires that you apply it to an ISO/WAV/CUE archive of Ys IV; one that's preferably patched with NightWolve's text translation.

-How to apply the patch-
Place your ISO/WAV/CUE archive, that you should of ripped from TurboRip, (Included with this patch) and place the files in the root of the "Patch" folder.
Start the "Patcher.cmd" to start patching the game. If all goes well you should be greeted with a nice "The patching process is complete!" message.
A backup of the original Japanese tracks will be placed in a new folder called "backup".

If you only have access to a BIN/CUE  rip of Ys IV then please mount it to a virtual drive and rip it to ISO/WAV/CUE using the included TurboRip.

~Note for users with {HCD3051-5-1116-R1P} rips~
There are two different versions of YsIV, version {HCD3051-4-1108-R1F} and {HCD3051-5-1116-R1P}. Both versions are essentially identical; however there are a few extra sectors in some of the audio tracks in version {HCD3051-5-1116-R1P}. This dub was built around {HCD3051-4-1108-R1F} since that is the version I own. When patching the opposite version the TOC will be messed up after patching. This shouldn't affect the game when being emulated, but it will no longer be recognized as Ys IV. To fix this use the included TocFixer to fix the games TOC.

http://youtu.be/ItMASo-QHBg
http://youtu.be/7osOr7bu64Y

(Downloads)

ReadMe (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/Ys%20IV%20Dub%20Readme/readme.html)
Ys IV Dub Patch v1.1 (105 MB) (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/Ys%20IV%20English%20Dub%20v1.1.zip)
Ys IV Text Patch v.95 (442 KB) (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/YsIV(US)v95.cab)
https://www.romhacking.net/translations/1752/

(Screens)
(https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/dub%201.png) (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/dub%202.png)
Lilia.webp Karna.webp

Cast

Quote~MALE~

Eldeel - Michael Hillard
 
Lefance - SkyeWelse
 
Garuda - Lawrence "MasakoX" Simpson
 
Grandfather Jeff - Michael Hillard
 
Leo - Jess Ragan
 
Duren - SonicShadows
 
Arem - DanteWahou
 
Goban Tovah - DanteWahou

Gadis - Jess Ragan
 
Lemnos
- Jess Ragan
 
Ramess - TetsuyaHikari Replacement needed, he should've been banned from the project like Jeff Nussbaum! He's a KKKFarms stalker/harasser, ban/block this troll *immediately* ON SIGHT!
 
Slano
- SonicShadows
 
Schultz - SonicShadows
 
Talim - Duo_R
 
Rady
- TetsuyaHikari - (Chris Hyde AKA "Psycho DildoVizor" (https://twitter.com/GamingHeroTetsu) - This is a KKKFarms . net stalker/defamer/harasser (no regrets with his membership despite Byuu/Near's suicide and other genuine harassment/extortion/defamation/stalking...)!!! He'll be removed from the dub ASAP and replaced! Mike didn't know who this openly anime porn addict and pedophile was when he somehow slipped into the project from romhacking . net, he obviously couldn't have known! Note: Stay as far away from him as possible, the creep is dangerous, vicious, mentally unstable, and will pay to dox your phone/address!!!)
 
Miyu
- SonicShadows
 
Enzo - Nitro
 
Keith Fact
- Nitro
 
Dr. Flair
- ParanoiaDragon
 
Narrator - ParanoiaDragon 
 
Dogi - Chris Adams

Soldier B - Collin Pierce (Arjak)
 
 
~FEMALE~

 
Lillia - Bassplayerbabe

Leeza
- Mizura
 
Karna
- Mizura
 
Bami
- deadlyrose7717
 
Tim
- Dashe Troxon
 
Lair - Haushinka
 
Feena - Dawn "Usamimi" Huestis
 
Torie - Dawn "Usamimi" Huestis
 
Aria - Dashe Troxon
 
Mother - Dawn "Usamimi" Huestis
Patch Credits
QuoteDirector - Michael G. (Burnt Lasagna)
Directed this dub project from start to finish and did all the voice directing/syncing/mixing/ect.

Producer/Programmer/Tech - Nicolas Livaditis (NightWolve)
Founder of Ys IV 2004 project, produced script localization/patch, found all the ADPCM addresses as well as make a new audio dumper/inserter for the project using SOX, TurboRip for easy Ys IV rips to replace Japanese waves with English, etc. Also helped by answering any technical question I had along the way.

Producer/Programmer/Tech - David Shadoff
During the 2004 project, David made the first APDCM get/put tools to help lay the groundwork to making a dub possible, which got Justus started off, but SOX was discovered in the 2012 attempt so we used that instead.

Script Translator - Shimarisu/Rachel (9X% by her, with DeuceBag finishing the rest)

Speech Translator - Jeff "DeuceBag" Nussbaum, AKA The XXXSEED CockFlasher!
-Regarding Repro Selling
Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 07:49 PM
I'm very much against repros!
This project was strictly an act a fandom and I do not want that to be misconstrued by the powers at be. I didn't start this project expecting to make any money out of it, nor do I want to. It was made in order to give English speaking fans of the series a method for playing the game in their native language. Nothing more. Not a physical item that you can put on your shelf, just a free file to apply to your game so you can understand it. You shouldn't expect anything else. 

Ys IV: The Dawn of Ys is still very much being sold today on the Japanese PSN and you can even easily import it, since the PS3 is not region locked. Which I recommend for those of you who have not bought it,
jp.playstation.com/software/title/*jpys4*.html (https://www.jp.playstation.com/software/title/jp0555npjj30040_00ys4000000000js40.html)
(https://web.archive.org/web/20201006182751im_/https://sce.scene7.com/is/image/playstation/jp0555npjj30040_00ys4000000000js40_jacket?$pkgL$)

I'm fine with people making their own mockup case/manual that you print out yourself, just please no pressed disks/repro selling!

That is my stance on the matter, please respect it and enjoy the patch on either a CDR or your emulator of choice.
- Michael G. (Burnt Lasagna)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/24/2012, 06:17 PM
It almost makes me forget that this hat is crushing my skull.

-The Pope (according to Extra Life)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Mishran on 09/24/2012, 06:18 PM
Cool shit! Downloading! :dance:

Thanks for the effort put into this by everyone involved and congrats with the release! =D>
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/24/2012, 06:19 PM
Trailer has been added to the main topic!
EDIT: Okay, for real this time!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NecroPhile on 09/24/2012, 06:19 PM
Woooooot!  I can't wait to play this mo-fo!  :dance:

Thanks a million to Burnt Lasagna, Nightwolve, and everyone else involved.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Sadler on 09/24/2012, 06:54 PM
Hell yes! Thanks so much! :D
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 09/24/2012, 08:01 PM
*and there was much rejoicing*

I'm looking forward to the narrator, I hope it looks & sounds as good as I wanted it to be.....if that makes any sense :lol:
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/24/2012, 08:13 PM
The Ys IV text patch doesn't work on Windows 7... ](*,)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/24/2012, 08:36 PM
Quote from: Arjak on 09/24/2012, 08:13 PMThe Ys IV text patch doesn't work on Windows 7... ](*,)
I have Windows 7 and it works for me. I'm assuming the dub patch applied smoothly?
For a work around download PPF-O-Matic here,
https://www.romhacking.net/utilities/356/
and apply the YsIV-ISO.ppf to track02.iso manually.

Hope that helps!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: esteban on 09/24/2012, 09:13 PM
This is a wonderful day :pcgs:
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/24/2012, 11:41 PM
I got the patches working, and I've burned a CD to play on my actual PC Engine. This is outstanding work! Definitely feels like a decent '90s dub! I feel so proud to have played even a small part in the epic story in the creation of it! Thank you so much for everything, BL! Your name will be in Ys fans' hearts forever! =D>
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/25/2012, 12:19 AM
Quote from: esteban on 09/24/2012, 09:13 PMThis is a wonderful day :pcgs:
I told my mom today was the best day of my life because of this!

Still figuring out how to get this patch to work in the mean time.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/25/2012, 12:22 AM
I had an issue where I needed to download a DLL file into the patching directory to get it to work.

What happens when you try to patch the game?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 01:05 AM
Darm Opening Battle Dubbed!!! This kickass dub was created in the first attempt in 2004 with Justus. http://youtu.be/ItMASo-QHBg FYI, the ReadMe is now viewable from the server link in the 1st post with Google Chrome. Just fixed it; looks like it was wrongly converted to Unicode (hence twice as big) but without the 2 byte header needed and quotes were inlined as single characters which show up as funky ones when viewed in Chrome. I used two HTML capable editors to fix it. Mike would have to recreate/reupload the Zip file to fix this for other Chrome users unfortunately, but no rush I guess...

EDIT: It appears if you use IE8 or Firefox, they will compensate for the bad Unicode conversion, so I guess that's why nobody but me noticed the problem.

Quote from: ParanoiaDragon on 09/24/2012, 08:01 PMI'm looking forward to the narrator, I hope it looks & sounds as good as I wanted it to be.....if that makes any sense :lol:
PD, I can't believe you didn't have more to say in the ReadMe - You've been around since day one of this attempt, I figured you would've been good for a "retrospective" a bit longer than a sentence or two. ;)

Quote from: Arjak on 09/25/2012, 12:22 AMI had an issue where I needed to download a DLL file into the patching directory to get it to work.

What happens when you try to patch the game ?
Yeah, can you guys tell me exactly what went wrong in both your cases? What DLL, the ASPI one ?

FYI, I threw in a little bit of history in the ReadMe. I found my Ys IV:DOY receipt from TurboZoneDirect, dated December 6, 1996! Click attachment below.

(/images/MyYsIVOrderTZD-20190108-185649.jpg)
(?action=dlattach&topic=13136&attach=1282&image)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/25/2012, 01:10 AM
I put my rip (with Nightwolve's translated patch applied) in the Patch folder as the text file indicates. When I run Patcher.cmd and press a key, it says "Checking ISO integrity... File Not Found" and then goes on to unpacking the APE files. Then after awhile it stops and says "Cannot auto detect audio track file names! you will have to manually copy the audio tracks over from the 'patch' folder. Press any key to continue with ISO patching" . I click a key again and a bunch of lines saying "Error: Cannot open '02 Ys IV - The Dawn of Ys (HCD3051-5-1116-R1P)(J).iso' : The system cannot find the file specified." and afterwards says "The patching process is complete!"

I've tried moving the wavs from the patch folder into my Ys IV rip folder and renaming the files to match the rest of the them but I get the same problem. My rip is also the HCD3051-4-1108-R1F version that the readme recommends, so why would Patcher.cmd be looking for the other version?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 09/25/2012, 01:39 AM
BL, just want to say, that I am impressed by your daring ambition!  The name "Burnt Lasagna" will be the scourge of all men to come! :D

NW, yeah, I know, I really wanted to!  I just had a hard time figuring anything to say.  I had the same problem with the Mysterious Song DVD, I just couldn't think of anything that I could've put on there.  I'm pretty sure with Jungle Bros. I'll be able to talk about my music a bit though.  Maybe I'll think of something...& then BL can update the Readme! :)

Edit-ok, I can't seem to find my patched version of Ys 4, & I can't get the text patched.  Is says it to use Patchbak.bat if Patch.bat doesn't work, but the file from NW's site doesn't have Patchbak.bat.  Basically, when I click on Patch.bat, it says it's incompatible with 64-bit versions of Windows, & to contact the vendor!  ](*,)  I know I played thru this game way back in english, but maybe the text patch has a problem with Windows 7?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 09/25/2012, 02:34 AM
Awesome work guys!!! I will have to play through this again. I played through it once using just the text translation before. I really cannot remember the story or plot from the game at all. Maybe it's because I kept going back to my PC to read all the spoken dialog. Wonder if I was drinking when I played it last as well??
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/25/2012, 02:46 AM
now all we need is a lightscribe YS IV translated image to make a nice looking burned CD
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 09/25/2012, 03:07 AM
Ok, I ended up using PPF-o-matic or whatever it's called to apply the text patch to the first data file(wasn't sure if I needed to do it to the second), & got the dub patch applied, dopeness! :D
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 09/25/2012, 03:20 AM
There already is one man. Here it is.  Lightscribe Image:

(?action=dlattach&topic=13136&attach=6954&image)

Here is what is looks like once burned to the CD. I know it's a bit blurry. My camera never takes good close up pics.

cimg6833.jpg
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 04:44 AM
Quote from: ParanoiaDragon on 09/25/2012, 01:39 AMEdit-ok, I can't seem to find my patched version of Ys 4, & I can't get the text patched.  Is says it to use Patchbak.bat if Patch.bat doesn't work, but the file from NW's site doesn't have Patchbak.bat.  Basically, when I click on Patch.bat, it says it's incompatible with 64-bit versions of Windows, & to contact the vendor!  ](*,)  I know I played thru this game way back in english, but maybe the text patch has a problem with Windows 7?
https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/YsIV(US)v95.cab

PD, can you download the patch again and run "patchbak.bat" to test my fix? Good call, thanks for pointing that out. I guess I got confident with HL.COM (fancy menu, but pure DOS based which I guess 64-bit Windows rejects) and deleted "patchbak.bat" some time back. I found an old copy of this patch in another old folder which had "batchbak.bat" in there so I didn't have to rewrite it. Anyhow, this should allow it to patch on 64-bit Windows without having to grab the GUI-o-matic version. Extract the new cab in the same folder as the ISO again and doubleclick "patchbak.bat" - it's no problem that it'll be repatching over.

Now looking into Keranu's problem with the dub patch...

Quote from: Keith Courage on 09/25/2012, 03:20 AMThere already is one man. Here it is.  Lightscribe Image: ysivcd.jpg (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?action=dlattach&topic=13136&attach=6954&image)
Grrr, somebody tell him to black out the apostrophe in "Y's"...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Hot Fix Patch.
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 08:06 AM
Quote from: Keranu on 09/25/2012, 01:10 AMI've tried moving the wavs from the patch folder into my Ys IV rip folder and renaming the files to match the rest of the them but I get the same problem. My rip is also the HCD3051-4-1108-R1F version that the readme recommends, so why would Patcher.cmd be looking for the other version?
https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/DubPatchHotFix.zip

OK, here's a hot fix to try. The dub patch didn't work for me either. Download the Zip file and extract it into the patch folder: it has 2 files, a new "Patcher.cmd" and "FileBySize.exe". Then double-click patcher to run it and go from there. I think that should do it for now.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/25/2012, 10:48 AM
Hey, i had the same issue that Keranu had a couple time.  I thought maybe I was doing something wrong.  I ended up ripping my translated image with TR, then actually placing all the files into the patch folder, without having them in their own folder.  For whatever reason, it then worked fine.  I then since checked it's TOC, and its correct. TR sees it as Ys IV as well. It also works great in my Duo burned to disc.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 11:20 AM
Bernie, can you rip a fresh image of Ys IV and try again using my hot fix ?? Wanna get extra verification before giving Mike the OK to make a whole new big zip file, just in case you run into another problem and there's a chance to fix it before updating the whole zip file, etc.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/25/2012, 11:23 AM
Not a big fan of this one

Quote from: Keith Courage on 09/25/2012, 03:20 AMThere already is one man. Here it is.  Lightscribe Image (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?action=dlattach&topic=13136&attach=6954&image)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/25/2012, 11:33 AM
Same here i barely remember the story but i was using a translated printed text lol

Quote from: Keith Courage on 09/25/2012, 02:34 AMAwesome work guys!!! I will have to play through this again. I played through it once using just the text translation before. I really cannot remember the story or plot from the game at all. Maybe it's because I kept going back to my PC to read all the spoken dialog. Wonder if I was drinking when I played it last as well??
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 11:38 AM
Quote from: Arjak on 09/24/2012, 11:41 PMI got the patches working, and I've burned a CD to play on my actual PC Engine. This is outstanding work! Definitely feels like a decent '90s dub!
Great to know that this works as expected on real hardware! I was never able to test it my self, guess this reconfirms that mednafen works great for testing audio issues, on and off the actual TG-CD.

Also, as NightWolve said, if people could test his modified patcher here,
https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/DubPatchHotFix.zip
for issues that would help allot in figuring out if I can use this to subside the previous one.
I'm looking at you Keranu 8-[
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/25/2012, 12:06 PM
Quote from: NightWolve on 09/25/2012, 11:20 AMBernie, can you rip a fresh image of Ys IV and try again using my hot fix ?? Wanna get extra verification before giving Mike the OK to make a whole new big zip file, just in case you run into another problem and there's a chance to fix it before updating the whole zip file, etc.
That worked every time.  The only time it does not work, is if I copy the entire folder into the patch directory.  I needed to actually move all the files themselves into the patch folder.  If I left them in their own folder, it would not work.  No biggie really, just a step some may be overlooking.  Anyway, I have tried it several times, with your new files added to the patch folder, and it has worked every time with no issues.  This being on the rip, Ys IV - The Dawn of Ys (HCD3051-4-1108-R1F). I have not messed with the other rip version mentioned in the thread.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 12:29 PM
Thanks Bernie, yeah, the new batch file checks out on my Windows 2000 Virtual PC instance as well and it now works every time on my normal Vista installation. Only problem on Window 2000 was xdelta which is compiled to probably only work on Windows XP SP-3 and up/Vista/7, etc. I believe I also know what the problem was with Arjak as well: xdelta has a dependency on the MS "C" Runtime library (MSVCR100.DLL). That's the missing DLL he was likely talking about.

It wouldn't be a bad idea to include it actually with the exe - scratch that, this thing was compiled with Microsoft Visual Studio 2010 which is pretty new (Vista includes the 2005 runtimes by default, not this!) - a lot of people are gonna have this problem... meh, they should've complied it statically, I'll look around their site, they got lots of different binaries.

In the meantime, additional instructions are to have installed the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) available here:

http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=5555

It's only a 5 meg download and it'll drop the needed file in your system folder basically.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 09/25/2012, 01:38 PM
The patch worked just fine for me with Windows 7 and the (HCD3051-4-1108-R1F) disc.

Here was my process in Windows 7

1st. Rip original YsIV CD using turborip beta 1.1a
2nd. Download the YsIV translated text patch https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/YsIV(US)v95.zip
3rd. Extract the YsIV Cab file using 7-zip
4th. Place all the files from the extracted cab into the Turborip folder that contains all of the YSIV ripped files.
5th. Hit patch. This will patch the text first.
6th. Extract the files from the YsIV dubbing file using 7-zip
7th. Move all of the files from the Ripped turborip folder(now translated text) to the dubbed Patch folder.
8th. Hit patcher to install the dubbing
9th. Burn CD with nero(or program of your choice) by using the CUE file Ys IV - The Dawn of Ys {HCD3051-4-1108-R1F} (J)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 01:49 PM
I'm now re-uploading the patch with all of NightWolve's fixes, so the patch will be down for about an hour.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/25/2012, 01:52 PM
When I run patcher now it says "ERROR: ISO does not match valid file size!" . But after taking Bernie's advice and putting the files themselves directly in the root patch folder, it works! That's good enough for me! :D

I did a quick test on Ootake and everything is in English: the text, the redbook, and the ADPCM! Outstanding work, gentleman! Give yourselves a good pat on the back for me!

Now if we can get this baby produced on replicated discs with authentic packaging someday.... <droolz>
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:00 PM
Quote from: Keranu on 09/25/2012, 01:52 PMBut after taking Bernie's advice and putting the files themselves directly in the root patch folder, it works!
Yeah, that's the way your supposed to do it. :wink:

Quote from: Keranu on 09/25/2012, 01:52 PMif we can get this baby produced on replicated discs with authentic packaging someday.... <droolz>
Please read the bottem of the readme,

/YsIV/No.png
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 02:15 PM
Quote from: Keith Courage on 09/25/2012, 03:20 AMThere already is one man. Here it is.  Lightscribe Image: ysivcd.jpg (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?action=dlattach&topic=13136&attach=6954&image)

Here is what is looks like once burned to the CD. I know it's a bit blurry. My camera never takes good close up pics.

cimg6833.jpg
Ah dammit, ya know, I had a chance to pick between lightscribe or not since I wanted to buy the fastest DVD drive available last year, was only like $10+$15 bucks extra, but I chose the super fast drive instead with no lightscribe support... That feature would be nice to have after all, but I had to be cheap... It wasn't quite as fast as the Asus I got, but I could've lived with it and the additional benefits. Now I get to be stuck with my black sharpie market for the foreseeable future along with my shitty handwriting to mark up discs...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/25/2012, 02:16 PM
NightWolve expressed interest in maybe having the full patched game pressed as well.  Maybe him and BL can figure out some middle ground.  It would be nice.  :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 02:18 PM
Yeah, that's kind of a cool idea and I know I could get Sparky to produce English manuals. If BL would never go for it, that's fine, we could leave out the dubs. Just show where to download them and patch in the instructions and whatnot, etc. But, it's all pie in the sky, maybe way down the road I'd consider the idea.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:42 PM
The thing about pressed disks of this patch is that even if I was okay with the idea, I told all the actors that their voice would only be distributed as a patch, nothing more.  I do not wish to upset any of them by releasing shady pressed disks that have their work on them. There's also the fact that any limited pressing instantly means uber collectors item that goes on eBay for hundreds of dollars after its release.

Anyways the patch is back up with all of NightWolve's fixes (see the front page). It shouldn't, in theory, have issues now.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/25/2012, 03:09 PM
So, Burnt Lasagna, now that you have finished the long-awaited Ys IV dub, what are you going to do next? Any future projects in the works?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: chany60126 on 09/25/2012, 03:13 PM
I think pressing discs of Ys IV is a great idea. It is a great way to cap off the hard work you guys have put into the translation and dubbing of this game. It wouldn't hurt to ask the voice actors what they're thoughts are about getting it pressed. I think it would sell very well, especially since the Ys series is one of the most revered on the system.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 03:36 PM
Quote from: Arjak on 09/25/2012, 03:09 PMSo, Burnt Lasagna, now that you have finished the long-awaited Ys IV dub, what are you going to do next? Any future projects in the works?
I've been working on the GameFreak TG-CD puzzle game Bazaru De Gozaru No Game De Gozaru with SamIAm. (I've mentioned it before in other threads, just never gave it's own yet)

(https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?action=dlattach&topic=13136&attach=6379&image)
https://www.giantbomb.com/bazaru-de-gozaru-no-game-de-gozaru/3030-37935/

I started work on it a little after the release of the Rondo of Blood patch, though work on it solidified after starting Ys IV. I plan on changing that now that it's out of the way.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: LentFilms on 09/25/2012, 05:16 PM
I'm a little late to the party but...Yes, the dub is out! Wooooo! I'm glad to see a lot of the technical issues are being worked out and I am greatly anticipating hearing people's opinions on the dub itself. Super excited! Thanks to all the actors, Mike, NightWolve, and everyone else! Now I'll finally finish playing Ys IV.
   
Also that picture of Adol playing a guitar while a modern city burns in the distance is pretty crazy right? My brother Timothy, who also drew that awesome Rondo of Blood cover, drew the picture. Go Tim!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NecroPhile on 09/25/2012, 05:18 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:42 PMThe thing about pressed disks of this patch is that even if I was okay with the idea...
If you're ever okay with having 'em pressed, I'm willing to look at fronting the monies and handling distribution.  I personally think it's a bit of a bummer (and a waste of the effort that went into it) if there's not going to be a 'real' disc made, seeing as lots of guys can't/won't play CDRs on their systems.

Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:42 PM... I told all the actors that their voice would only be distributed as a patch, nothing more.  I do not wish to upset any of them by releasing shady pressed disks that have their work on them.
Have you asked 'em if they mind?  I'll sweeten the deal by offering 'em a free copy.  :)

Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:42 PMThere's also the fact that any limited pressing instantly means uber collectors item that goes on eBay for hundreds of dollars after its release.
That's not too likely if sufficient quantities were made, and more can be made if the original run goes like hotcakes.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/25/2012, 05:35 PM
Quote from: guest on 09/25/2012, 05:18 PMHave you asked 'em if they mind?  I'll sweeten the deal by offering 'em a free copy.  :)
I'd definitely support this if I got a free copy! I'd say that this fits into the same legal area as reproduction carts. People are still being allowed to make them, and I assume that there are companies who know of it and are simply ignoring them because there's no money to make. :-k
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: chany60126 on 09/25/2012, 06:27 PM
Quote from: guest on 09/25/2012, 05:18 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:42 PMThe thing about pressed disks of this patch is that even if I was okay with the idea...
If you're ever okay with having 'em pressed, I'm willing to look at fronting the monies and handling distribution.  I personally think it's a bit of a bummer (and a waste of the effort that went into it) if there's not going to be a 'real' disc made, seeing as lots of guys can't/won't play CDRs on their systems.
+1
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 06:37 PM
Quote from: guest on 09/25/2012, 05:18 PMHave you asked 'em if they mind?  I'll sweeten the deal by offering 'em a free copy.  :)
Obviously not since the idea is alien to him. In thinking about how I'd do it, if it ever became serious, yeah, you'd simply contact everyone whose labor is reflected in the project and get their thoughts, cut a deal for a % split on earnings if they're willing, or see if they're willing to waive their stake in it and gift it to ya; could be as simple as ensuring proper crediting, but if they're totally opposed, decide how much that should factor into the decision, whether to give that one person a total veto power over the idea or what, etc. In case of the dubs, they can be excluded, even possibly replaced using somebody else's work (VERY UNLIKELY THOUGH) who isn't so fanatical about copyright laws or at least pretends to be, but a lot of it has to do with unfounded fear and misinformation, etc.

But anyhow, I would have to contact Neill Corlett, David Shadoff, several other people out of respect and professionalism, but actually, I'd happily exclude Shimarisu and DeuceBag under principles of tit-for-tat - that's at least 2 people right off the bat that I can cross off and feel totally morally justified in doing so! Shimarisu was caught on eBay selling prepatched CD-Rs with original Ys IV discs to make 'em more valuable - she lived in Japan at this point and was buying lots of them up and selling them like this... If she had at least contacted me first, and not done it secretly to where a friend happened to run into an auction of hers and then told me about it, I would've waived my stake in it and said, "Hey, that's cool, 100% for you, keep it, etc." Instead, in secret, she unilaterally decided a 100% cut for herself, even though a translated disc would not have been possible without my labor and that of others, not just hers, etc.

DeuceBag did the same thing essentially, but with a commercial, for-profit entity/corporation, XSEED! He secretly sold the Felghana script (3 others after) in 2010, 6 months of secrecy just about, and he got 100% of the credit, 100% of the profit (whatever was paid to him), was never heard from again, didn't have a single thing to say to me ever since, just playing stupid basically and projecting as if he had done all the work himself in a vacuum (that was after 8 years of knowing him and ~5 of working together). In both cases, they effectively claimed 100% stake in the end result, even though neither of them would've had anything in their miserable hands to sell to the public, let alone to a corporation, etc. So, the point is, those two individuals can burn in hell and not only would I NOT ask for their permission, or give a damn what they thought, I wouldn't share a single penny of the earnings with them!

Everyone else on the team, as a professional, I would have to notify them and make sure they got word of it. Neill Corlett, for example, was always a professional with me, that was one thing that I noticed about him. I even once offered him $250 to hack the font for Ys IV actually, and years later he regretted not taking me up on the offer! David Shadoff is another pro as well, so out of respect and honor, I would have to let him know and see where he would stand, etc. They never did anything to me that I could ever hold against them, that's the type of people that they are! Even so, nothing comes close to what those two translators did, so I'd still have to be fair with everyone else that played a significant role in making the overall project possible. Don't wanna sound like I think I should get to screw over everybody else, etc. Those 2 cases are folks that said, "Hey, 100% for me, thanks for your labor, for the memories, and it was nice knowing ya, bye bye!!!"
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/25/2012, 06:38 PM
From my experience with pressing MSR, funding money for such projects is a piece of cake around here. We may not have the biggest retro community around, but we have enough loyal fans that will eagerly support projects like this. I couldn't believe we raised over $200 from donations in just one day for only a MSR check disc... the internet is an amazing tool indeed!

Guess it goes without saying that I'd gladly chip in for a Ys IV dub repro  :mrgreen:

By the way, do you guys think that if Nightwolve and co won't repro the dub that someone else like Care4Data might come in and beat everyone else to it (regardless of what the readme says)?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/25/2012, 06:45 PM
Quote from: NightWolve on 09/25/2012, 06:37 PMDeuceBag did the same thing essentially, but with a commercial, for-profit entity/corporation, XSEED! He secretly sold the Felghana script (3 others after) in 2010, 6 months of secrecy just about, and he got 100% of the credit, 100% of the profit (whatever was paid to him), was never heard from again, didn't have a single thing to say to me ever since, just playing stupid basically and projecting as if he had done all the work himself in a vacuum (that was after 8 years of knowing him and ~5 of working together). In both cases, they effectively claimed 100% stake in the end result, even though neither of them would've had anything in their miserable hands to sell to the public, let alone to a corporation, etc. So, the point is, those two individuals can burn in hell and not only would I NOT ask for their permission, or give a damn what they thought, I wouldn't share a single penny of the earnings with them!
Lol, "DeuceBag". In all seriousness though, I hadn't heard about him selling out like that... what a shitty thing to do! To be honest I never did like that guy on RIGG, he had a nasty attitude and a sharp tongue.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 07:04 PM
Quote from: Keranu on 09/25/2012, 06:38 PMBy the way, do you guys think that if Nightwolve and co won't repro the dub that someone else like Care4Data might come in and beat everyone else to it (regardless of what the readme says)?
Isn't that what some jags did to Bonknuts/tomatheous and his Megaman-to-PCE project? Made some awesomely pressed CDs, no question about that, but evidently had no clue whatsoever where the work came from...?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Drakon on 09/25/2012, 07:38 PM
Bravo!  There's a lot of amazing rpgs on the cd system that never were given the english translations that they deserved.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 07:49 PM
-Regarding the matter of Repros Selling
I've had this conversation before about repros being made for my Rondo of Blood patch and my opinion has not changed since then. 
I'm very much against repros!
This project was strictly an act a fandom and I do not want that to be misconstrued by the powers at be. I didn't start this project expecting to make any money out of it, nor do I want to. It was made in order to give English speaking fans of the series a method for playing the game in their native language. Nothing more. Not a physical item that you can put on your shelf, just a free file to apply to your game so you can understand it. You shouldn't expect anything else. 

Ys IV: The Dawn of Ys is still very much being sold today on the Japanese PSN and you can even easily import it, since the PS3 is not region locked. Which I recommend for those of you who have not bought it,
http://www.jp.playstation.com/software/title/jp0555npjj30040_00ys4000000000js40.html

I'm fine with people making their own mockup case/manual that you print out yourself, just please no pressed disks/repro selling!

That is my stance on the matter, please respect it and enjoy the patch on either a CDR or your emulator of choice.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/25/2012, 08:33 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 07:49 PM-Regarding the matter of Repros Selling
I've had this conversation before about repros being made for my Rondo of Blood patch and my opinion has not changed since then. 
I'm very much against repros!
This project was strictly an act a fandom and I do not want that to be misconstrued by the powers at be. I didn't start this project expecting to make any money out of it, nor do I want to. It was made in order to give English speaking fans of the series a method for playing the game in their native language. Nothing more. Not a physical item that you can put on your shelf, just a free file to apply to your game so you can understand it. You shouldn't expect anything else. 

Ys IV: The Dawn of Ys is still very much being sold today on the Japanese PSN and you can even easily import it, since the PS3 is not region locked. Which I recommend for those of you who have not bought it,
http://www.jp.playstation.com/software/title/jp0555npjj30040_00ys4000000000js40.html

I'm fine with people making their own mockup case/manual that you print out yourself, just please no pressed disks/repro selling!

That is my stance on the matter, please respect it and enjoy the patch on either a CDR or your emulator of choice.
Its great that you did the patch for Drac X, and we all are very happy with the work you done on this one as well, but with all due respect, you aren't the only person involved in this.   :(  I do understand your position, but if all others involved do not have an issue, I do not see the problem.  A big part of this project was the translation itself, and NightWolve handled that.  Far as I can tell, he is fine with it.  I am sure the people involved with the speech would be fine with it as well.  It is just a matter of finding out.  Anyway, that is my two cents.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/25/2012, 09:00 PM
I get this when it starts patching ADPCM in track 2

(https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?action=dlattach&topic=13136&attach=4738)
https://web.archive.org/web/20190509210555im_/https://i.imgur.com/HPtRk.png


After I click OK it says the process is complete.  Is this normal?  I don't want to burn an incomplete patch.  Windows XP service pack 2 (I think).  No clue what that DLL is.

My guess is that I'll need to re-rip the game, re-find the english text patch and then redo this after I get this DLL thing sorted (no clue what a DLL even is, fuggin' Windows), correct ?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/25/2012, 09:04 PM
Not normal Joe.  Not sure what it means though.  Have you tried it in an emulator to see if it works?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 09:08 PM
Quote from: Joe Redifer on 09/25/2012, 09:00 PMI get this when it starts patching ADPCM in track 2

After I click OK it says the process is complete.  Is this normal?  I don't want to burn an incomplete patch.  Windows XP service pack 2 (I think).  No clue what that DLL is.

My guess is that I'll need to re-rip the game, re-find the english text patch and then redo this after I get this DLL thing sorted (no clue what a DLL even is, fuggin' Windows), correct?
Download the patch again, Joe. And delete any patch, backup folders to restart the process, that or extract a fresh image. That DLL was what we were talking about earlier in the thread. I fixed that in the new patcher by having Mike switch to an older version of xdelta (patching software) that doesn't require MS "C" runtime libraries to be present.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/25/2012, 09:16 PM
Do I still need to apply the text patch first?  I can no longer find it on your site.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 09:16 PM
Yeah, either before or after. Order doesn't matter.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/25/2012, 09:18 PM
I can no longer find the text patch on your site.

EDIT:  I found it.  I was originally looking in the DOWNLOADS section under Ys 4.  Silly me.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 09:20 PM
ysutopia.net/downloads/ys4/YsIV(US)v95.zip (https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/YsIV(US)v95.zip)

Or browse the folder:

https://www.ysutopia.net/downloads/ys4/
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/25/2012, 09:40 PM
Alright it worked this time.  I downloaded a MSVCR100.dll and put it in the same folder just in case.  Burning now, thanks!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Sadler on 09/25/2012, 09:40 PM
Quote from: Keith Courage on 09/25/2012, 03:20 AMThere already is one man. Here it is.  Lightscribe Image:

(?action=dlattach&topic=13136&attach=6954&image)

Here is what is looks like once burned to the CD. I know it's a bit blurry. My camera never takes good close up pics.

cimg6833.jpg
I've been playing around trying to make my own lightscribe image the past couple days. Here's what I ended up with:

tinypic.com/2u41s43.png
tinypic.com/p4tuf.png


Here's what it looks like after burning 5 or 6 times over:

tinypic.com/2qv9zzp.png

Pretty good!  8)

Here's a comparison pic with the PCE version:

tinypic.com/28gwln6.png

As awesome as the English manual is (and it is fucking awesome), I wish the whole thing was more TG style. I'd like to see the back cover being the orange and black recommendations you typically see in US games. The inside front cover and back cover I wish were English too. I'm going to try to whip something up for that. Finally, the rear insert could use some TG-ification! :D I'm attempting to have that done now. :D

Anyway, thanks again to everyone that worked on this. Tremendous effort, awesome product! :D
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: PunkCryborg on 09/25/2012, 09:44 PM
looking good sadler!!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/25/2012, 10:09 PM
This is indeed a truly awesome effort.  Thanks to everyone involved!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/25/2012, 10:27 PM
Indeed!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/25/2012, 11:04 PM
Quote from: Bernie on 09/25/2012, 08:33 PMIts great that you did the patch for Drac X, and we all are very happy with the work you done on this one as well, but with all due respect, you aren't the only person involved in this.   :(  I do understand your position, but if all others involved do not have an issue, I do not see the problem.  A big part of this project was the translation itself, and NightWolve handled that.  Far as I can tell, he is fine with it.  I am sure the people involved with the speech would be fine with it as well.  It is just a matter of finding out.  Anyway, that is my two cents. 
Eh, to clarify, Shimarisu, given her little Ys IV CD-R eBay sales stunts, were she included, she could possibly be accepting of the idea; maybe, there is some room for convincing in her case...

Now DeuceBag, highly doubtful, although, back in '07, he did demand a 40%/60% split of earnings if we went forward with a payware patch regarding Ys Origin - I never got around to really begin development on the plans that I had though. I thought the 40% split was outrageous given the time/labor I've had to put in compared to him (if it took him 22 days to convert Japanese to English in Felghana's case, & it took me a year to develop script management software, to hack the engine to extract the text, all the related research, the marketing, the website, etc., he was gonna have to do a LOT more work for me to think a 40% split in his favor was fair...) and it led to him making an ultimatum of either I accept the deal or we quit working together, etc. If the patch was free, fine, then his labor was free, but if not, a 40%/60% split. I got him down to 25% the next day, but I guess he carried a grudge ever since, hence how he put me down for 0% when the XSEED situation came along and 100% for himself (but there's more complexities to it than that, stayed tuned in the future on my site about this one day)...

But yeah, just to clarify, they handled the translation department (94% by Shimarisu in Ys IV's case), and I would say neither of them are fanatics on the issue (as far as, OH MY GAWDD, it's supposed to 100% FREE --what the leaker of my Felghana patch infamously said-- or the universe will collapse in on itself, it's by fans for fans, I stand against the evil profit-motive, etc., that whole deal), but I'm not gonna say that if I sought their support, I'd get it... I'd really have to sweeten the deal. But like I said, I don't give a damn about their approval! I'm not on speaking terms with either of them and never will be again. Although, in DeuceBag's case, I did dream of having a lawyer to do my talking to him for me one day, but the window passed. It would've required me going to his state of South Carolina and filing a small-claims lawsuit for what one lawyer I consulted with told me would be classified as "unjust enrichment."

Anyway, enough of that, this thread was supposed to be more of a celebration and positive in nature. There'll be time to talk about this down the road, we're not even past the first week of release and we're getting a wee bit too negative about things. I respect BL/Mike's position, and there are people that can have a genuine, passionate view that if they work on something they intended to be free, it should remain that way. The fanatics, like at say "romhacking hacks.net", try to push such beliefs onto others via threats of extortion, slander, character assassination, ginning up hysteria/paranoia/fear via the spread of misinformation and whatnot, etc. You've got that extreme which, as you can tell, I've dealt with and have strong feelings about.

Sometimes, you do just wanna say, "Eh, what's the big #?!?#?#!# deal ??" and seeing these damn lightscribed CD-Rs are only pissing me off even more that I didn't get a drive myself and it makes me think how much I'd love to make a pressed CD, but how that there are so many that would stand in the way and tell me, "NEVER, NEVER!!! NEVVVEERRR!!! NOT IF *I* HAD ANYTHING TO DO WITH THE WORK YOU WILL!!!" Anyway, diplomacy's not my strong suit, but you know where I stand. ;)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/26/2012, 12:16 AM
I agree with Nightwolve. Besides, even if we do do a pressing (wow, how cool is it to say "do" two times consecutively?), we'll have to wait for a text translation update from Nightwolve anyway, so that gives us plenty of time to think about these things before we even consider the possibility of replicating Ys IV.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 09/26/2012, 12:48 AM
It's easier to leave it the way it is and not press any CDs. Especially since there would be no more work to be done. Not to mention no more need to keep debating if anyone should press discs or not. lol
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/26/2012, 12:49 AM
That looks awesome!!! Ok that image turned out better than i thought it was the red that was throwing me off. Lol

Quote from: Sadler on 09/25/2012, 09:40 PM
Quote from: Keith Courage on 09/25/2012, 03:20 AMThere already is one man. Here it is.  Lightscribe Image:

(?action=dlattach&topic=13136&attach=6954&image)

Here is what is looks like once burned to the CD. I know it's a bit blurry. My camera never takes good close up pics.

cimg6833.jpg
I've been playing around trying to make my own lightscribe image the past couple days. Here's what I ended up with:

tinypic.com/2u41s43.png
tinypic.com/p4tuf.png


Here's what it looks like after burning 5 or 6 times over:

tinypic.com/2qv9zzp.png

Pretty good!  8)

Here's a comparison pic with the PCE version:

tinypic.com/28gwln6.png

As awesome as the English manual is (and it is fucking awesome), I wish the whole thing was more TG style. I'd like to see the back cover being the orange and black recommendations you typically see in US games. The inside front cover and back cover I wish were English too. I'm going to try to whip something up for that. Finally, the rear insert could use some TG-ification! :D I'm attempting to have that done now. :D

Anyway, thanks again to everyone that worked on this. Tremendous effort, awesome product! :D
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/26/2012, 12:57 AM
I personally don't mind but agree with Nightwolf, we should wait a while before discussing. I am just stoked it was released!!! Thanks everyone for your hard work on this project!


Quote from: Burnt Lasagna on 09/25/2012, 02:42 PMThe thing about pressed disks of this patch is that even if I was okay with the idea, I told all the actors that their voice would only be distributed as a patch, nothing more.  I do not wish to upset any of them by releasing shady pressed disks that have their work on them. There's also the fact that any limited pressing instantly means uber collectors item that goes on eBay for hundreds of dollars after its release.

Anyways the patch is back up with all of NightWolve's fixes (see the front page). It shouldn't, in theory, have issues now.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: PunkCryborg on 09/26/2012, 09:42 AM
Man I can't wait to play this. I beat the other Ys games all ready and I'm glad I waited for this to finish. I just watched the trailer  and it was very well made as well. Thank you to every one who worked on this your hard work is really appreciated!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/26/2012, 09:50 AM
Quote from: PunkCryborg on 09/26/2012, 09:42 AMMan I can't wait to play this. I beat the other Ys games all ready and I'm glad I waited for this to finish. I just watched the trailer  and it was very well made as well. Thank you to every one who worked on this your hard work is really appreciated!
Happy that someone will be playing it for the first time with this patch :D I had allot of fun directing this dub and I know allot of the actors feel the same. I hope that shows in the finished patch.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: CrackTiger on 09/26/2012, 10:52 AM
If doesn't matter if there is a non-profit fan pressing, anine4ever is going to manufacture a complete copy for sure. He likely has had all the packaging files ready to go for a while now and has just been waiting for this to finish. If he was willing to publish an early build of Rockman on CD, then he'll definitely publish the current version of the translated Ys IV. He's a member here and this thread inparticular has shown how much interest there is in a pressed copy and the forum shows how popular an English manual is. There is more of a market for this than all of his other bootleg PCE games combined.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: LentFilms on 09/26/2012, 11:04 AM
Quote from: PunkCryborg on 09/26/2012, 09:42 AMMan I can't wait to play this. I beat the other Ys games all ready and I'm glad I waited for this to finish. I just watched the trailer  and it was very well made as well. Thank you to every one who worked on this your hard work is really appreciated!
I'm in the same boat. I played through about a third of Ys IV before I stopped for a long time. Now that the dub is released I fully intend to finish the game.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: geise on 09/26/2012, 02:21 PM
Hell yeah!   Another reason to play through this amazing game again!  Thanks Burnt for pulling this dub patch off!  I know it was a ton of work and organization.  Also, thanks again Nightwolve for doing this translation to begin with.  I would thank Deuce but since he's a DeuceBag I will retract my thanks.  Besides he'd have nothing to translate if it wasn't for you.  :wink:  Again, thanks all!  Rockin' out the Duo tonight!   :dance:
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: LentFilms on 09/26/2012, 02:50 PM
Quote from: geise on 09/26/2012, 02:21 PMThanks Burnt for pulling this dub patch off!  I know it was a ton of work and organization.
You have no idea...but it was also pretty fun (at least from my perspective on side lines).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: geise on 09/26/2012, 10:15 PM
Download link is broken.  :cry:

EDIT:  Up again. Thanks!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: dairugger on 09/26/2012, 10:21 PM
Im playing this on my psp, in english! Dub and all!!
I cant believe this is actually happening. Both me and my childhood self who would yearn to understand this game want to thank everyone involved. You guys are freakin rad!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/26/2012, 11:32 PM
V1.0 is most current version correct?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/27/2012, 12:01 AM
Yes, it is the current version. If anyone needs help patching their game, PM me.  I can assist if needed.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Sadler on 09/27/2012, 12:05 AM
OK, last post on lightscribes I swear :D I wasn't happy with what I had last night, so I tweaked it a bit:

tinypic.com/f0476.gif
tinypic.com/35buxe0.png


Here's what it looks like burned:

(?action=dlattach&topic=13136&attach=6956&image)

...and here's a comparison between last night's disc, the PCE and tonight's disc:

tinypic.com/2hxq2kg.png
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 09/27/2012, 12:45 AM
Looks awesome!!!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: _Paul on 09/27/2012, 02:46 PM
HOW DID I MISS THIS THREAD?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: VestCunt on 09/27/2012, 03:27 PM
Hell.

I seem to have a third version of Ys IV. My spine reads: HCD3051-4-1108-R2F

I guess I'll see how this goes.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Marll on 09/27/2012, 05:31 PM
Is there a available English manual and tray insert? It'd be great to see one produced that appears like a later release Duo title for everyone's library.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Sadler on 09/27/2012, 05:40 PM
There's a mostly english manual, see HERE (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=11442.0) and HERE (http://m1sz1.com/manuals/Ys4_cover.html). Sparky's printed off some pretty incredible ones. I'm not aware of a rear insert in english yet, but my buddy and his wife are working on that now. :D As soon as it's finished, I'll post it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/27/2012, 08:10 PM
Quote from: Sadler on 09/27/2012, 12:05 AMOK, last post on lightscribes I swear :D I wasn't happy with what I had last night, so I tweaked it a bit:

(?action=dlattach&topic=13136&attach=6956&image)
I'm really starting to hate you Sadler... And look, he even made sure to exclude the apostrophe error that got in with the original.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Sadler on 09/27/2012, 08:32 PM
Quote from: NightWolve on 09/27/2012, 08:10 PMI'm really starting to hate you Sadler... And look, he even made sure to exclude the apostrophe error that got in with the original.
:lol: Whoever made the PCE disc image should be slapped for those apostrophes. :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/27/2012, 09:10 PM
Quote from: Sadler on 09/27/2012, 08:32 PM:lol: Whoever made the PCE disc image should be slapped for those apostrophes. :)
Hah, you'd be surprised how many of the actors, that didn't know about the Ys series until this project, included that apostrophes when referring to the game.  :lol:
I found it odd, since I never once used it in any of the promotional image's or text for auditions.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/27/2012, 10:04 PM
Quote from: guest on 09/27/2012, 03:27 PMHell.

I seem to have a third version of Ys IV. My spine reads: HCD3051-4-1108-R2F

I guess I'll see how this goes.
Are you sure vestcunt? Hmmm, would you mind giving me some of your time ? I need to get you to run TocRead on that disc so I can add it to my local copy of the NEC TOC database. Actually, if you ran TurboRip on this disc, it should've made a .toc file! If you could send me that file, I would be interested in adding it! If you already ran TurboRip, it did not detect the title for this disc, correct? That's what would've happened...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/28/2012, 05:24 AM
Been playing through this and enjoying it immensely.  However when I got to the part where I talk to the goddess' statues, the sound broke up into near static.  It was very hard to understand what was being said.  Reset the system and tried again.  Pretty much the same thing.  All of the other voices are fine, though, with only a bit of clipping here and there (par for the course for ADPCM voices on the system, even in commercial games).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 09/28/2012, 06:02 AM
Ah damn, so a clipping problem got through after all! Tsk.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/28/2012, 09:31 AM
Quote from: Joe Redifer on 09/28/2012, 05:24 AMBeen playing through this and enjoying it immensely.  However when I got to the part where I talk to the goddess' statues, the sound broke up into near static.  It was very hard to understand what was being said.  Reset the system and tried again.  Pretty much the same thing.  All of the other voices are fine, though, with only a bit of clipping here and there (par for the course for ADPCM voices on the system, even in commercial games).
Well crap, does anyone have a save where this part happens? Because I no longer have a save at that exact point for testing purposes.
I thought I cleaned up all instances of clipping in the game! ](*,)

EDIT: This will not be an issue if you are playing it with Ootake/Magic Engine. Just a heads up for people who are playing the dub via said emulators.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: pixeljunkie on 09/28/2012, 10:26 AM
this is amazing! thanks!!!!!!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/28/2012, 02:07 PM
I have a save maybe 10 minutes before it happens.  It's on a real system so I couldn't exactly e-mail the save to anyone.  About the best I could do is record it.

I haven't checked yet but does Ys IV have a password feature for the saves?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: CrackTiger on 09/28/2012, 02:53 PM
No passwords.

There's the Nanami Bank, but after several attempts, I have yet to get it to work. :/
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 09/28/2012, 03:04 PM
Quote from: Joe Redifer on 09/28/2012, 02:07 PMI have a save maybe 10 minutes before it happens.  It's on a real system so I couldn't exactly e-mail the save to anyone.  About the best I could do is record it.

I haven't checked yet but does Ys IV have a password feature for the saves?
I have a bram dump util (does a sound encode dump through the stereo cables/whatever). You'll need to record it to a wave file on your PC. Maybe this would be a good use of this tool?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/28/2012, 08:13 PM
Here's a recording.  Starts getting insane at about 1:18-ish.  Click to download - 16.36 MB (https://web.archive.org/web/20131205190113id_/http://www.joeredifer.com/crap/ys4clipping.zip)

What causes something like this?  Why doesn't it do this in emulators?  Is it a bug with the real hardware?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Marll on 09/28/2012, 09:10 PM
What does the following error mean?

Performing Track Mode Analysis... One moment...
Error with Data Track 02: Track following error
Fatal Error: This analysis phase has failed. Aborting...

It saves the TOC from the disc, but that's as far as it seems to get. Tested with other games (Loom) and it worked fine. Perhaps an issue with my disc...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/28/2012, 09:17 PM
Are you ripping from a genuine disc, or a downloaded image?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Marll on 09/28/2012, 09:22 PM
Right now a burned copy. I have a few backups of discs, and while I had the original years ago it got misplaced in a move. Probably doesn't help that my 2 year old got into my Turbo collection and scratched up a few things recently too.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: VestCunt on 09/29/2012, 12:01 AM
OK, my disc definitely says "R2F" but Turborip rips and name the files "R1F". I'll PM you a link to the TOC file.
Magic Engine does not identify the patched disc. I did not look into anything very deeply or attempt to use the TOC fixer utility; when I saw that my ISO was the right size I just went ahead with the patch.
The patched disc plays fine on my TGCD and the audio sounds great.
On my Windows XP machine with Magic Engine there are brief lags of static clipping whenever the background music ducks for an overdub to start. Also, the BGM-to-voice ratio doesn't seem quiet right on Magic Engine - the voices can barely be heard over the music. Neither of these issues are a problem on real hardware. Anyway, I hate emultaors and I have a spare CD lens standing by, so I'll bite the bullet this once and play a burned disc on my hardware.

All in all, you guys did a FANTASTIC job and really helped make 2012 a great year for the TurboGrafx. I never thought I'd be sitting here with an english-patched, english-dubbed, disc with a sweet lightscribe label and a full-color, translated manual and insert. Thank you so much Nightwolve, Burnt Lasagna, Sparky, Sadler, and everyone else for your work on all of these different projects!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: VestCunt on 09/29/2012, 12:51 AM
Quote from: Marll on 09/28/2012, 09:10 PMWhat does the following error mean?

Performing Track Mode Analysis... One moment...
Error with Data Track 02: Track following error
Fatal Error: This analysis phase has failed. Aborting...

It saves the TOC from the disc, but that's as far as it seems to get. Tested with other games (Loom) and it worked fine. Perhaps an issue with my disc...
I got some kind of error and partial rip when I tried to use Turbo Rip 1.0 on Windows 7 (don't ask). I switched to TurboRip 1.1 beta on XP and it worked fine.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/29/2012, 12:59 AM
I suspect his issue is a bad rip vestcunt.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 09/29/2012, 07:47 AM
Quote from: Joe Redifer on 09/28/2012, 08:13 PMHere's a recording.  Starts getting insane at about 1:18-ish.  Click to download - 16.36 MB (https://web.archive.org/web/20131205190113id_/http://www.joeredifer.com/crap/ys4clipping.zip)

What causes something like this?  Why doesn't it do this in emulators?  Is it a bug with the real hardware?
It has to do with the ADPCM chip in the CD unit. ADPCM uses delta's, and it adds them on every sample then outputs the sample so you hear it. The if the sum adds up past what a 12bit value can hold (either positive or negative), this particular ADPCM controller chip doesn't not correct the 'overflow' like other later or more expensive chips do (they'll saturate it; keep it from overflowing). On the TGCD the overflow value wraps back around, causing all samples after that point to be incorrect in the stream (until it starts a new stream). Some emulators take care of overflow even though the original hardware doesn't; but it's not a given that all emulators will do this (mednafen will probably allow overflow). It's not a problem with the TGCD per se, but rather the encoder you use for the ADPCM. It needs to take care for this. If the encoder doesn't have this feature, then you have to lower the volume of the source material (wave file) so that it doesn't produce this in the encode - which is an el cheapo way of doing this.

 I assume this is what happened (or they got the byte offset wrong when inserting it back into the data track).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/29/2012, 11:26 AM
Hey Bonknuts/Tomaitheous/@TurboXray.
Maybe you might be able to understand this issue better then I do.

The problem I'm encountering with the ADPCM is that I clearly remember fixing that clip during my initial testing (used mednafen). Shortly after finishing my first test play through I found out certain clips that were working in the past were now clipping like crazy. After talking with Nightwolve about it he explained that I should be measuring all my new ADPCM WAV's right down to the exact sample of the original, which I wasn't doing during my first time around.

I found out a large hand full were one sample over what they were suppose to be. Figured this was the culprit that was knocking over previously working clips as they were being inserted. I fixed all the samples of the new ADPCM to match the Japanese ones exactly.  Then I did another play through of the game and fixed, yet again, the small amount of ADPCM that where now clipping in the game.

I thought I finally put this issue to death after that second play through. Now it appears I was wrong in thinking that. Do you have any idea on whats causing this domino effect?

NOTE: The ADPCM is being converted to VOX and then inserted into the game with SOX.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 09/29/2012, 02:09 PM
I'm playing through the patch with mednafen (ver 9.2.4) and can confirm what Joe has experienced with the two goddesses. It's the only one so far that breaks up like that.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/29/2012, 02:19 PM
Quote from: TurboXray on 09/29/2012, 02:09 PMI'm playing through the patch with mednafen (ver 9.2.4) and can confirm what Joe has experienced with the two goddesses. It's the only one so far that breaks up like that.
Could you send me your save? I'll need it in order to fix the clipping with the scene.
Hopefully this is the only instance of clipping still left in the patch.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 09/29/2012, 03:24 PM
PM sent.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/29/2012, 04:39 PM
There's one more later I believe.  At the alter before fighting the chick.  The clip before she says "come at me boy" when Eldeel is talking...  I think.  I just know there's one more later so far, a much shorter clip so be on the lookout. I haven't beaten the game yet but I am still enjoying the hell out of the english dub.  Though I wish the original programmers let me skip the dialog when repeating a boss fight that I've already heard the dialog for like Book 1 and 2 did.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/29/2012, 06:16 PM
Quote from: Joe Redifer on 09/29/2012, 04:39 PMI haven't beaten the game yet but I am still enjoying the hell out of the english dub.
It's like playing the game for the first time all over again for me!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 09/29/2012, 06:31 PM
Just finished the game. I didn't notice any other ADPCM clips going hay-wire like that.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/29/2012, 07:09 PM
Mednafen must not be 100% accurate to real hardware.  The second one isn't as bad but it's there.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/29/2012, 07:24 PM
Quote from: Joe Redifer on 09/29/2012, 07:09 PMMednafen must not be 100% accurate to real hardware.  The second one isn't as bad but it's there.
You said the clipping happened around when Bami says "come at me boy" when Eldeel is talking? There is two ways that scene can go down, 1) when your in Adol's normal form and 2) When your in daemon form.

I got clipping when you go in as 2) (using mednafen) but not in 1).

Joe, I'm assuming you did the part as 2) and Bonknuts did it in 1)?

If that is the case, then can I assume there is only two clips in need of fixing?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 09/29/2012, 07:35 PM
Yes, 2.  I had forgotten about that.  I did make an effort to try both forms when I originally fell off the bridge at the waterfall.  That's awesome that there are so many combinations of possible voiceovers at that point and slightly beyond.  They all worked great.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/29/2012, 08:44 PM
Okay, I seemed to have fixed the clipping in both scenes. Thank you Bonknuts for sending me your BRAM file!
I should be uploading a v1.1 of the patch sometime tomorrow.
Stay tune.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 09/29/2012, 10:37 PM
Quote from: Joe Redifer on 09/29/2012, 07:35 PMYes, 2.  I had forgotten about that.  I did make an effort to try both forms when I originally fell off the bridge at the waterfall.  That's awesome that there are so many combinations of possible voiceovers at that point and slightly beyond.  They all worked great.
Haha, I also tried every combination! Hudson paid great attention to fine detail in Dawn of Ys.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/30/2012, 01:49 AM
Love the dedication to this project!  Thanks BL!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/30/2012, 08:21 PM
v1.1 is up!
It fixes the the two instances of clipping on real hardware and on mednafen.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 09/30/2012, 09:13 PM
Grabbing it now!  :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Drakon on 09/30/2012, 09:17 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 09/30/2012, 08:21 PMv1.1 is up!
It fixes the the two instances of clipping on real hardware and on mednafen.
Uhh, anyone have a youtube vid of the clipping so I can hear if it's worth a reburn?  It was a lot of work getting 1.0 working and burned.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 09/30/2012, 09:30 PM
Do we have to patch an unpatched file, or can this just overwrite an already patched Ys4?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/30/2012, 11:11 PM
@ParanoiaDragon
You can just overwrite the patched one. You can thank NightWolve for giving the patcher this ability! 

@Drakon
You can hear the clipping here,
Quote from: Joe Redifer on 09/28/2012, 08:13 PMHere's a recording.  Starts getting insane at about 1:18-ish.  Click to download - 16.36 MB (https://web.archive.org/web/2000/http://www.joeredifer.com/crap/ys4clipping.zip)
Not that big a deal, since it only has to happen with this one clip. I guess you can decide for yourself though.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 10/01/2012, 01:16 AM
Hmm, when I run Patcher.cmd, I get the prompt, push any key, & it says this has already been patched! :-k
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 10/01/2012, 01:56 AM
If you kept the backup files, just swap those back into your image and redo the patch.  That should take care of it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Drakon on 10/01/2012, 07:43 AM
Or you can just turborip it all over again and repeat.  I honestly have no clue if I even used the toc fixer right.  I just opened the isos in it and clicked repair on both of them.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 10/01/2012, 09:21 AM
Quote from: guest on 09/29/2012, 12:01 AMOK, my disc definitely says "R2F" but Turborip rips and name the files "R1F". I'll PM you a link to the TOC file.
Thanks! Well, it confirms I don't have to add that TOC or do anything. I thought this might be a 3rd Ys IV unique TOC, but it looks like it just shares the same TOC as one of the others,  R1F.

QuoteMagic Engine does not identify the patched disc.
Yeah, if you want, you can run my TocFixer, included with the patch, to repair the image after patching. Choosing either of the two Ys IV IDs, and clicking to repair the image will allow it to be identified by emulators. It's not necessary, but it's a plus. Real hardware won't care, and the emulators will just identify it as a PCE CD and will load it all the same if you don't bother.

QuoteThank you so much Nightwolve, Burnt Lasagna, Sparky, Sadler, and everyone else for your work on all of these different projects!
Err, you're welcome! ;)

Quote from: ParanoiaDragon on 10/01/2012, 01:16 AMHmm, when I run Patcher.cmd, I get the prompt, push any key, & it says this has already been patched! :-k
You'll have to delete the backup folder, then Patcher.cmd will run again and repatch. I didn't completely modify the original patching code (cubanraul's), just did enough to combat the early patching difficulties. It will likely skip the waves and won't identify them, but since they're replaced, it don't matter (You could run TocFixer to repair the image and that would cause it to completely redo everything though).

Err, yeah, as Bernie said, that works too, restore the files from the backup folder (and delete it afterwards). Come to think of it, there should be a simple "restore.bat" to handle that.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Drakon on 10/01/2012, 10:14 AM
Lol that clipping is horrible.  Guess I'm reburning this.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 10/01/2012, 06:28 PM
Quote from: TurboXray on 09/29/2012, 07:47 AM
Quote from: Joe Redifer on 09/28/2012, 08:13 PMHere's a recording.  Starts getting insane at about 1:18-ish.  Click to download - 16.36 MB (https://web.archive.org/web/20131205190113id_/http://www.joeredifer.com/crap/ys4clipping.zip)

What causes something like this?  Why doesn't it do this in emulators?  Is it a bug with the real hardware?
It has to do with the ADPCM chip in the CD unit. ADPCM uses delta's, and it adds them on every sample then outputs the sample so you hear it. The if the sum adds up past what a 12bit value can hold (either positive or negative), this particular ADPCM controller chip doesn't not correct the 'overflow' like other later or more expensive chips do (they'll saturate it; keep it from overflowing). On the TGCD the overflow value wraps back around, causing all samples after that point to be incorrect in the stream (until it starts a new stream). Some emulators take care of overflow even though the original hardware doesn't; but it's not a given that all emulators will do this (mednafen will probably allow overflow). It's not a problem with the TGCD per se, but rather the encoder you use for the ADPCM. It needs to take care for this. If the encoder doesn't have this feature, then you have to lower the volume of the source material (wave file) so that it doesn't produce this in the encode - which is an el cheapo way of doing this.

 I assume this is what happened (or they got the byte offset wrong when inserting it back into the data track).
Ah, thanks for the technical explanation Tom! Yeah, in testing, we learned that you had to lower the volume level close to or lower than what the originals were, and I did observe that one mistake in the stream would cause a complete, garbled disaster thereafter and it'd take a while to correct itself, if ever! That ADPCM chip is "way too damn sensitive" was my feeling, but your explanation sheds light on things better. My ADPCM Finder and batch file builder is pretty solid, so I think all the offset data is pretty good.

Anyhow, here is the SOX commandline I chose to convert to VOX:

sox -V -G "sample.wav" -r 16000 -e oki-adpcm "sample.vox"
-G option: "Automatically invoke the gain effect to guard against clipping."

SOX Options regarding clipping:

Quote−−norm[=dB-level]
Automatically invoke the gain effect to guard against clipping and to normalise the audio. E.g.
sox −−norm infile −b 16 outfile rate 44100 dither −s
is shorthand for
sox infile −b 16 outfile gain −h rate 44100 gain −nh dither −s
Optionally, the audio can be normalized to a given level (usually) below 0 dBFS:
sox −−norm=−3 infile outfile
See also −V, −G, and the gain effect.


−G, −−guard
Automatically invoke the gain effect to guard against clipping. E.g.
sox −G infile −b 16 outfile rate 44100 dither −s
is shorthand for
sox infile −b 16 outfile gain −h rate 44100 gain −rh dither −s
See also −V, −−norm, and the gain effect.
Given these SOX command line options and your intimate knowledge on the specifics of NEC's ADPCM, is there any smarter command line that would help prevent this ? It seems you knew about SOX long before I ever did, I found out about it from Charles McDonald's NEC documentation work myself. Right now, Mike just keeps lowering the volume level, but from vestcunt's feedback, it would appear it's being done a tad much, though he says it's fine in real NEC hardware, so maybe it's OK. Just sounds like from what you said, there is a "smarter" way to catch and correct this problem instead of continually lowering the volume level overall. SOX warned you about what it thought would clip, but things have to be a lot lower when it comes to that OKI ADPCM chip, so SOX's warnings stopped being helpful at some point, though they did teach me about the concept of clipping, as did the way the game responded when I tested it on real hardware.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/01/2012, 07:40 PM
Quote from: NightWolve on 10/01/2012, 06:28 PMMike just keeps lowering the volume level, but from vestcunt's feedback, it would appear it's being done a tad much, though he says it's fine in real NEC hardware, so maybe it's OK.
To make clear, I'm not exactly lowering the volume when I fix the clips.

Most of the new ADPCM needed a high-pass or a bass-cut filter over them to get them to play right in mednafen and real hardware. A majority wouldn't even play at all if I didn't mess with the clips cutoff frequency before hand, with said filter.

Yeah, so most of the time I just mess with the high-pass filter settings in audacity till it plays and sounds nicely in the game. I don't usually lower volume, though that is the case some times.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Drakon on 10/01/2012, 08:07 PM
Hey, whatever works.

Quote from: Burnt Lasagna on 10/01/2012, 07:40 PMTo make clear, I'm not exactly lowering the volume when I fix the clips.

Most of the new ADPCM needed a high-pass or a bass-cut filter over them to get them to play right in mednafen and real hardware. A majority wouldn't even play at all if I didn't mess with the clips cutoff frequency before hand, with said filter.

Yeah, so most of the time I just mess with the high-pass filter settings in audacity till it plays and sounds nicely in the game. I don't usually lower volume, though that is the case some times.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 10/01/2012, 08:15 PM
So....  Whats next on the translation/dubbing scene?  :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 10/01/2012, 08:58 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 10/01/2012, 07:40 PMTo make clear, I'm not exactly lowering the volume when I fix the clips.

Most of the new ADPCM needed a high-pass or a bass-cut filter over them to get them to play right in mednafen and real hardware. A majority wouldn't even play at all if I didn't mess with the clips cutoff frequency before hand, with said filter.

Yeah, so most of the time I just mess with the high-pass filter settings in audacity till it plays and sounds nicely in the game. I don't usually lower volume, though that is the case some times.
I thought we had shared info that they needed to be lowered down to that +/- .4 range which is where most of the Japanese clips were at on average ? I dunno much about these filters, but are you saying if you had just say lowered the volume level to the .3 range, they wouldn't play unless you messed with other fancy features of Audacity (cutoff, high-bass/bass-cut filters, etc.) ??
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/01/2012, 11:19 PM
The clip does need to be around the +/- .4 range, but it might also need the filter mentioned, depending on how it was recorded.

Quote from: NightWolve on 10/01/2012, 08:58 PMI dunno much about these filters, but are you saying if you had just say lowered the volume level to the .3 range, they wouldn't play unless you messed with other fancy features of Audacity (cutoff, high-bass/bass-cut filters, etc.) ??
I found all this out during my initial test play through. I believe it was the scene where Slano shows up that I ran into this issue. The clip would play, but no matter how low I set the volume it would always clip.

I'm not exactly an expert on this, but basically the recordings for Slano had to much bass for the PCE to handle. Doing a High-pass, or as it's sometimes called, a Bass-cut lets you bring the clip down to something the PCE can actually run.  This makes the clip sound a tad grainer, but it was needed in order for the clip to even work correctly.

I was never able to get an exact setting that worked with every clip, but it was what audacity had as default that worked for most. 

You can read about a High-pass filter here,
http://en.wikipedia.org/wiki/High-pass_filter

Quote from: Bernie on 10/01/2012, 08:15 PMSo....  Whats next on the translation/dubbing scene?  :)
I don't have any plans for another dubbing project as of now.
Though I would be up to doing one again! Just need the right game... :-k
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Sadler on 10/02/2012, 12:25 AM
Quote from: Burnt Lasagna on 10/01/2012, 11:19 PMI don't have any plans for another dubbing project as of now.
Though I would be up to doing one again! Just need the right game... :-k
Snatcher! Please Snatcher! :D The LoX's would be good too, but how hard would it be to leverage the SegaCD Snatcher? :D
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 10/02/2012, 12:41 AM
You know what would be cool, Policenauts voice acting. Same idea as Ys IV, the translation is already there but all the audio is in Japanese. That would be an amazing and historic project. Of course whole different system but that would be awesome. I would for sure do some of those roles.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 10/02/2012, 01:17 AM
The question with Snatcher, would be, go the easy route & use the already existing dubbing(assuming it's been, or can be, completely ripped), or start from scratch with new actor's.  I'd actually prefer an RPG of some sort, but it'd still be nice to play Snatcher, as I've never played the Sega Cd version. 

There's also the Valis games, I believe someone else mentioned this.  Though, briefly the possibility of Sunsoft releasing them dubbed or remade or something, but, that looks to be fruitless since they vanished off the face of the earth with most of Telenet's games. ](*,)  But yeah, Valis 1 & 4 are options, & I'm sure we could do better then what was done in Valis 3!

Anything Falcom would be great, Sorcerian probably has the most text to translate.  Popful Mail, I wonder how doable it would be using WD's dub.  There's probably scenes that aren't in the Sega CD version that are in the Turbo version, IIRC.  As mentioned before, the Legend of Xanadu's, but 2 is already in the works.  Brandish would be cool, not sure how much text there would be to worry about though.

Obviously any of the Cosmic Fantasys, though, CF's 1 & 3 I believe are being worked on by somebody.  I know atleast 1 was already being translated, maybe by Dave Shadoff?

Double Dragon 2, probably very little text to translate, maybe none.  River City Ransom, could maybe use most of the text from the NES version(?), though I think alot of names n' stuff were changed.

Kaze Kiri or Legend of Iga Ninja would be cool.  I don't recall how much text is in those.  Probably not much.

Mystic Formula, I believe there's zero text to worry about, though, the game isn't the most sought out, as it's only average.

Shubibinman 3, pretty cool game, almost no text, & was originally planned both by TTI(as Shockman 2) & WD(as Cyber Twins) seperately BITD.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Marll on 10/02/2012, 01:26 PM
I may have missed it somewhere, but is there a good source to get an english manual (or at least front and back manual replacement, like what Sparky was doing for some games) and an english tray insert?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 10/02/2012, 02:15 PM
A Xak III dub would be cool since you can work with Nightwolve again like Ys IV. A full Snatcher localization would be awesome, but definitely lower priority.

I like PD's idea of localizing games that were intended to make it over shores, but failed. We must fulfill NEC and TTi's long lost promises!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bardoly on 10/02/2012, 02:18 PM
Quote from: Keranu on 10/02/2012, 02:15 PMA Xak III dub would be cool since you can work with Nightwolve again like Ys IV. A full Snatcher localization would be awesome, but definitely lower priority.

I like PD's idea of localizing games that were intended to make it over shores, but failed. We must fulfill NEC and TTi's long lost promises!
Hear!  Hear!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Marll on 10/02/2012, 03:08 PM
I agree! Any games that were slated to come to the US and never did, or really SHOULD have and can be patched and/or dubbed would be awesome.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/03/2012, 11:27 AM
I can't say for sure what my next dubbing project will be, since I generally work on anything that I impulsively decide on.
Though there's a good chance it would be TG-CD related since that is the system I have the most experience with.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: MotherGunner on 10/03/2012, 12:17 PM
Manji Maru! PLEASE!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 10/03/2012, 05:21 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 10/03/2012, 11:27 AMI can't say for sure what my next dubbing project will be, since I generally work on anything that I impulsively decide on.
Though there's a good chance it would be TG-CD related since that is the system I have the most experience with.
Credits for DX should be next (I got a whole week off next week, maybe we can finish this up ;) ). Also, the credits in Ys IV didn't get translated. Any plans to fix this?

 What about Spriggan Mark 2 dub? No pressure, but I do have a full script inserted in the game (just needs a few tweaks) and I got a full translation to all the cinemas. I was planning on subtitling it, but a dub would be great. Might be something we can work on together (if you're not into taking it on all yourself). Or at least help with finding/setting up some VAs (I got a few people here in town that could do a few roles, but not everyone covered).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 10/03/2012, 08:35 PM
Just beat this game.  The ending was interesting:  SPOILER STOP READING NAO:  A woman appears with a baby and talks about the crest missing from its head.  I don't remember this in the game at all and I thought I had visited everywhere.  Seemed out of the blue.  Also, the very end insinuates that this game takes place before Ys 3.  Does it?  Or are they sailing off to Ys 5 in Super Famicomland?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 10/03/2012, 09:25 PM
Quote from: TurboXray on 10/03/2012, 05:21 PMCredits for DX should be next (I got a whole week off next week, maybe we can finish this up ;) ). Also, the credits in Ys IV didn't get translated. Any plans to fix this?
Heh, you're asking and yet you're one of the possible few with the knowledge/experience that could fix this ??? ;) The Credits roll is all graphics which are compressed... You need to find the block of graphics that corresponds to the credits, decompress it, figure out the format, change it, recompress and replace the original block... So... no, no plans to fix this, but you're welcome to volunteer yourself some time. ;) From what I recall in packaging Neill Corlett's decompression code together with David Shadoff's reversal of it into compression code, the latter was written to only handle the text mode. I think I saw in Neill's notes that a flag is set when the block is graphical data and what not, I'd have to check. It's been a long time... Anyway, this is hell that I am not willing to go through all to change some Japanese names in the Credits roll to English... I don't see the payoff here all that much given the expense in time and energy, plus the knowledge that I'd have to gain in order to accomplish it.

No answer to my previous post BTW ?? (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=13136.msg260771#msg260771)

Quote from: Keranu on 10/02/2012, 02:15 PMA Xak III dub would be cool since you can work with Nightwolve again like Ys IV. A full Snatcher localization would be awesome, but definitely lower priority.
Honestly, I get surprised when I learn that somebody actually appreciated the Xak III project, in addition to about the dozen or so people that I've already counted and what not... ;) I dunno, the translation work has no heart to it and I'm not proud of that project but it was a path to Ys IV, so it was good for something! Somebody else needs to translate it, but I doubt there would ever be an interest to do it right. I did actually ask SamIAm if he'd be interested one day to retranslate Ys IV for me, so that we're not forever stuck with Shimarisu's more literal style (and hence extremely boring/dry) of translation. That would be worth doing.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: geise on 10/03/2012, 09:32 PM
Quote from: MotherGunner on 10/03/2012, 12:17 PMManji Maru! PLEASE!
^THIS!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/03/2012, 10:44 PM
Quote from: TurboXray on 10/03/2012, 05:21 PMCredits for DX should be next (I got a whole week off next week, maybe we can finish this up ;) ). Also, the credits in Ys IV didn't get translated. Any plans to fix this?

 What about Spriggan Mark 2 dub? No pressure, but I do have a full script inserted in the game (just needs a few tweaks) and I got a full translation to all the cinemas. I was planning on subtitling it, but a dub would be great. Might be something we can work on together (if you're not into taking it on all yourself). Or at least help with finding/setting up some VAs (I got a few people here in town that could do a few roles, but not everyone covered).
Ah, Rondo's credits! Glad to know you're still interested in doing this! I've been meaning to go back to this project to tie up a couple of loose ends, so I'm definitely up to finishing this with you :)

As for Spriggan Mark 2, I've actually been considering this. Though I was unsure on whether or not you were planning on doing this yourself.
Now I haven't played much of Spriggan Mark 2, but how much spoken dialogue is there? From what I've played it seems like quite allot. Now that isn't necessarily a bad thing, I just want to know what I would be up against.
What format are the voices in? From my quick examinations it seems a large sum is Redbook, though I'm guessing there are some ADPCM voices as well? If that is the case, have you already found the ADPCM address's?

I'd love to work on a game like Spriggan Mark 2, so consider me very much interested!

Quote from: Joe Redifer on 10/03/2012, 08:35 PMJust beat this game.  The ending was interesting:  SPOILER STOP READING NAO:  A woman appears with a baby and talks about the crest missing from its head.  I don't remember this in the game at all and I thought I had visited everywhere.  Seemed out of the blue.  Also, the very end insinuates that this game takes place before Ys 3.  Does it?  Or are they sailing off to Ys 5 in Super Famicomland?
That is the mother of the baby that Enzo uses to speak vicariously through. I was a bit confused with this scene as well when I first saw it, since she didn't have a voice nor a portrait originally.
I believe Ys IV is a prequel to Ys III. I don't remember were I originally heard that but it makes sense either way.

Quote from: geise on 10/03/2012, 09:32 PM
Quote from: MotherGunner on 10/03/2012, 12:17 PMManji Maru! PLEASE!
^THIS!
Hey, me too! :)
Though Manji Maru isn't really open at the moment.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 10/03/2012, 11:16 PM
Quote from: Joe Redifer on 10/03/2012, 08:35 PMJust beat this game.  The ending was interesting:  SPOILER STOP READING NAO:  A woman appears with a baby and talks about the crest missing from its head.  I don't remember this in the game at all and I thought I had visited everywhere.  Seemed out of the blue.  Also, the very end insinuates that this game takes place before Ys 3.  Does it?  Or are they sailing off to Ys 5 in Super Famicomland?
Yes, 4 deffinitely happens before 3.  I think that's one of the reasons they didn't bother to number Oath in Felghana, or Celceta: Sea of Tree's as Ys 3 or 4.  IIRC, Ys 4 happens 2 years after Ys 2, & Ys 3 happens a year after that.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keranu on 10/04/2012, 01:32 PM
Quote from: NightWolve on 10/03/2012, 09:25 PMHonestly, I get surprised when I learn that somebody actually appreciated the Xak III project, in addition to about the dozen or so people that I've already counted and what not... ;) I dunno, the translation work has no heart to it and I'm not proud of that project but it was a path to Ys IV, so it was good for something!
Back when the Xak III project started, there were barely (if any?) CD translations available. Not the most attractive title, but it was definitely a worthy accomplishment.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 10/04/2012, 02:20 PM
The way I look at it is any translated pc engine RPG is worth playing for me regardless of how good the game is.

No one has mentioned it yet but how about a dub translation for startling odyssey II since the text is complete?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: VestCunt on 10/04/2012, 03:11 PM
Quality translations are a definite bonus, but I don't mind subpar work. It's not like CF2 or Dragon Slayer set the bar very high.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: BigusSchmuck on 10/06/2012, 10:04 AM
Awesome, just found out about this. Just a thought, but it would be nice to see Guilliver Boy translated and dubbed just to show off the abilities of the Arcade Card but in English! Again, thank you guys for doing this!

Quote from: NightWolve on 10/03/2012, 09:25 PM
Quote from: TurboXray on 10/03/2012, 05:21 PMCredits for DX should be next (I got a whole week off next week, maybe we can finish this up ;) ). Also, the credits in Ys IV didn't get translated. Any plans to fix this?
Heh, you're asking and yet you're one of the possible few with the knowledge/experience that could fix this ??? ;) The Credits roll is all graphics which are compressed... You need to find the block of graphics that corresponds to the credits, decompress it, figure out the format, change it, recompress and replace the original block... So... no, no plans to fix this, but you're welcome to volunteer yourself some time. ;) From what I recall in packaging Neill Corlett's decompression code together with David Shadoff's reversal of it into compression code, the latter was written to only handle the text mode. I think I saw in Neill's notes that a flag is set when the block is graphical data and what not, I'd have to check. It's been a long time... Anyway, this is hell that I am not willing to go through all to change some Japanese names in the Credits roll to English... I don't see the payoff here all that much given the expense in time and energy, plus the knowledge that I'd have to gain in order to accomplish it.

No answer to my previous post BTW ?? (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=13136.msg260771#msg260771)

Quote from: Keranu on 10/02/2012, 02:15 PMA Xak III dub would be cool since you can work with Nightwolve again like Ys IV. A full Snatcher localization would be awesome, but definitely lower priority.
Honestly, I get surprised when I learn that somebody actually appreciated the Xak III project, in addition to about the dozen or so people that I've already counted and what not... ;) I dunno, the translation work has no heart to it and I'm not proud of that project but it was a path to Ys IV, so it was good for something! Somebody else needs to translate it, but I doubt there would ever be an interest to do it right. I did actually ask SamIAm if he'd be interested one day to retranslate Ys IV for me, so that we're not forever stuck with Shimarisu's more literal style (and hence extremely boring/dry) of translation. That would be worth doing.
I agree, Xak 3 would be an awesome dub to do as well. I remember when the translation was released there was a big buzz going on at one of the DC++ hubs I used to hang out at. Anyway, thank you again!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Drakon on 10/06/2012, 06:33 PM
To me the quality of the recording makes a huuuuge difference.

Quote from: guest on 10/04/2012, 03:11 PMQuality translations are a definite bonus, but I don't mind subpar work. It's not like CF2 or Dragon Slayer set the bar very high.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/06/2012, 06:55 PM
Just curios, but has anyone here beaten the game on real hardware with v1.1? I just want to know if v1.1 is clean of all clipping on and off the real system.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 10/06/2012, 07:54 PM
I have beaten it with 1.0 and I only heard clipping in those two places.  I can burn a 1.1 CD and try out those places where clipping previously occurred (I still have the save slots).  You'll have to give me a day or two, though.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: TurboXray on 10/06/2012, 09:16 PM
Quote from: NightWolve on 10/03/2012, 09:25 PMNo answer to my previous post BTW ?? (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=13136.msg260771#msg260771)
I can't say that'll completely fix the problem on the 5202 chip. I have source code for the old format encoder and decoder written in C. In both the decoder and the Dialogic PDF, it says the decoder adds 1/8 of the new delta on top of the to be added delta (that's why you have to flip back and fourth between 0x8 and 0x0 (a stream of 0x80 or 0x08 in byte format) else you build up a DC offset). I don't know if the MSM5202 does this or not; the datasheet doesn't say. It just says to keep the dynamic range to 80% when using an encoder. But I'm going to assume it does.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 10/08/2012, 05:14 AM
OK I tried patch 1.1 on real hardware and all sounds good!  I didn't hear any other bad parts in my original playthrough and I tried to listen to all of the possible combinations.  There seems to be some empty places during the goddess' speech where the mouths move for awhile and no voices come out but I imagine this is by design since it takes about a thousand fewer syllables to say the same thing in English.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/08/2012, 09:37 AM
Quote from: Joe Redifer on 10/08/2012, 05:14 AMThere seems to be some empty places during the goddess' speech where the mouths move for awhile and no voices come out but I imagine this is by design since it takes about a thousand fewer syllables to say the same thing in English.
Yeah, that scene was the only scene that I had a horrible time trying to sync properly. Basically there wasn't enough English to fill the Japanese lip movement and the actress didn't attempt to add filler to her lines in order to catch up. Ordinarily I would of asked her to re-record it but she was difficult to get in contact with, even for her first recordings, so I had to bite the bullet and keep it horribly out of sync. Though luckly none of the other scenes had this bad a case of "de-sync", which honestly surprised me.

Good to know these scenes now work on real hardware! Thanks for clarifying it!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 10/08/2012, 10:08 PM
Thanks for the feedback, Joe! Unfortunately, I'm not gonna play the game until I first complete the component video mod (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=13231.0) for my Turbo Duo... Thing is, I wanna cut an informative video of the modding process too (not as easy to do as I thought like when I made one for my Turbo Express), so it's gonna be a while before I get to play the game myself, but when I do, it's gonna be WITH component cables hooked up to my old 32" CRT, retro style with a slightly modernized Turbo Duo!!! =)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/08/2012, 10:36 PM
Quote from: NightWolve on 10/08/2012, 10:08 PMso it's gonna be a while before I get to play the game myself, but when I do, it's gonna be WITH component cables hooked up to my old 32" CRT, retro style with a slightly modernized Turbo Duo!!! =)
I know this option usually makes a certain type of person throw up, but for running old 16-bit games through 240p component video, on an old CRT, I generally use my soft modded Wii. Emulating Ys IV on the Wii via wii-mednafen looks as sharp as a tack, it literally displays onto to the TV like the real deal, only better since it's component 240p. Also, since it's a port of mednafen it runs essentially perfect. It's almost like....

(https://web.archive.org/web/20210711052912im_/https://trickakissintime.typepad.com/photos/uncategorized/i_cant_believe_its_not_butter.jpg)

However, it is just that, not real butter. Which I guess might seem soulless to some people.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Joe Redifer on 10/09/2012, 01:38 AM
I played through Ys 4 entirely in component video myself.  I just tap the RGB on the expansion port pins and run it through a VERY basic amp (transistors only) and route it to a DIN from a TurboTap that resides in my Interface Unit.  That goes to a SCART RGB to YUV transcoder and life is good.  The cool thing about that is I can play it in s-video as well as I have a box that will convert the RGB to S-video (originally built for the AES).  I use that to record Turbo games for Game Sack with.

I'm gonna have to learn how to soft mod a Wii.  I forgot it can do 240p.  I just wish I could play with the original controllers.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: M1Savage on 10/14/2012, 07:44 PM
Just wanted to say my thanks to everyone who had a role in finally getting this done. Starting a new play through today.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Chuplayer on 10/14/2012, 09:27 PM
Quote from: m1savage on 10/14/2012, 07:44 PMJust wanted to say my thanks to everyone who had a role in finally getting this done. Starting a new play through today.
My thoughts exactly. This is extraordinary work on an extraordinary game.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: drunkninja on 10/17/2012, 01:33 PM
Been playing this game w/ the translation for the last few days.  Major kudos to the team, it's great to finally be able to play this great game! :o
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: MotherGunner on 10/19/2012, 02:38 PM
Would be awesome to get a pressed version.  I want to play this so bad but I refuse to put a CDR into my Duo.  I'm way too paranoid and keep reading about horror stories of bad lenses as a result, etc.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 10/19/2012, 03:26 PM
Just use a CDR and stop worrying. If a lens ever goes bad a new one for these systems only runs about $25.00 and they are very easy to change.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: MotherGunner on 10/19/2012, 03:29 PM
Link me to lenses for Duo-R?  I just may do that.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 10/19/2012, 03:47 PM
They are all over ebay. The lens is a HOP-M3 lens. ebay http://www.ebay.com/itm/HOP-M3-Original-New-Hitachi-Optical-Pickup-HOPM3-for-Denon-Schneider-NAD-Onkyo-/110847999276?pt=LH_DefaultDomain_0&hash=item19cf0e3d2c


DO NOT BUY A HOP-M3A !!!!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 10/19/2012, 04:07 PM
As long as the CD-R brand works fine and when redbook audio music is playing in the background without skipping, there is no issue.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/19/2012, 04:21 PM
Quote from: MotherGunner on 10/19/2012, 02:38 PMI want to play this so bad but I refuse to put a CDR into my Duo.  I'm way too paranoid and keep reading about horror stories of bad lenses as a result, etc.
CD-R's aren't exactly the lens raping , console destroying lunatic that most people say they are. As long as your using high quality CD-R's and burning slow (preferably 1-4x, with 1x being optimal) then you should be fine.
It really isn't worth worrying about. If something does go wrong, then buying a replacement lens won't brake the bank, as Keith has stated.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: MotherGunner on 10/19/2012, 04:43 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 10/19/2012, 04:21 PM
Quote from: MotherGunner on 10/19/2012, 02:38 PMI want to play this so bad but I refuse to put a CDR into my Duo.  I'm way too paranoid and keep reading about horror stories of bad lenses as a result, etc.
CD-R's aren't exactly the lens raping , console destroying lunatic that most people say they are. As long as your using high quality CD-R's and burning slow (preferably 1-4x, with 1x being optimal) then you should be fine.
It really isn't worth worrying about. If something does go wrong, then buying a replacement lens won't brake the bank, as Keith has stated. 
Perfect, I hear there are two brands that people alwasy swear by (one japanese I can't remember the word, and one in English)
Which are they?

How about those PSX black-bottom CDR's?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 10/19/2012, 04:50 PM
NO!!  Only use nice shiny silver bottoms, or those Gold Archive discs. 

http://www.gotmedia.com/shiny-silver-cd-r.html
http://www.gotmedia.com/gold-cd-r.html

I use the silvers, and have no issues on my Duo.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: MotherGunner on 10/19/2012, 05:21 PM
Taiyo Yuden, that's the word.  Thanks Bernie!  (Btw I owe you a response, sorry man, will get to it soon).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 10/19/2012, 05:29 PM
Quote from: MotherGunner on 10/19/2012, 04:43 PMPerfect, I hear there are two brands that people alwasy swear by (one japanese I can't remember the word, and one in English)
Which are they?
Yeah, Taiyo Yuden or Verbatim. I usually use memorex, but the later two are better I hear.
Have fun!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 10/19/2012, 05:32 PM
Quote from: MotherGunner on 10/19/2012, 05:21 PMTaiyo Yuden, that's the word.  Thanks Bernie!  (Btw I owe you a response, sorry man, will get to it soon).
NP buddy.  :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 10/22/2012, 06:04 AM
About 1/2 way through the game, wow amazing job to the actors and B.L., Nightwolf and others that helped. The voice of old man Jeff cracks me up. Almost an Adam Sandler performance.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: LentFilms on 10/22/2012, 08:04 AM
Quote from: Duo_R on 10/22/2012, 06:04 AMThe voice of old man Jeff cracks me up. Almost an Adam Sandler performance.
I also really loved the way Grandfather Jeff turned out. The actor that played Jeff as well as Eldeel was Michael Hillard who voiced all the scientists in the Half-Life fan remake, Black Mesa.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 11/03/2012, 12:52 PM
Just went through the server's webstats and I'm counting about 785+ downloads of the dub patch as of today - FYI.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 11/03/2012, 01:20 PM
Game truly rocks. How about we do Anearth Fantasy Stories next? I don't recall how much voice acting that game has but needs a translation for sure.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 11/03/2012, 05:46 PM
Quote from: NightWolve on 11/03/2012, 12:52 PMJust went through the server's webstats and I'm counting about 785+ downloads of the dub patch as of today - FYI.
That's good to hear! :D
I'm guessing you still haven't played the dub because of your component mod? I'll be interested to hear what you think of the patch once you've gotten the chance to really play it.

Cheers everyone, for the 785+ downloads!

(https://web.archive.org/web/20121005141938im_/http://www.stockroach.com/wp-content/uploads/2012/07/01-CHEERS1.jpg)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tggodfrey on 11/03/2012, 06:57 PM
Got a chance to play this at Octurbofest and I must say you guys did a fantastic job.  Keep up the good work!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: roflmao on 11/04/2012, 12:32 AM
Holy moly this is awesome!  Thank so much for everyone's efforts on this!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Trenton_net on 11/06/2012, 11:16 AM
Pardon the question if it's already been asked (I didn't read the whole thread), but is there a way to apply the patch under Linux? Otherwise I might have to ask someone for help in doing that. (^_^);
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 11/07/2012, 12:13 AM
It's not covered in the thread, but there is a way.
The patch is in xdelta format. There is a version of Xdelta made in python for GNU/Linux here,
https://launchpad.net/ubuntu/+source/xdelta3
Use this version of the patch doesn't need the ADPCM sectors NULLED out before patching.
https://dl.dropbox.com/u/47184537/YsIV/Ys%20IV%20English.zip

Then run this parameter with Xdelta on Track02,
-dfs [name of file to patch] [name of patch] [name of new patched file]That will patch track02. Then decompress the ape files with whatever Linux can use to achieve such a task. Then manually replace the Japanese Redbook with the newly decompress English ones.

Hope that helps!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Trenton_net on 11/07/2012, 08:52 PM
Intresting! How would I go about applying the English patch first? Does that come in the same patch format?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 11/07/2012, 11:29 PM
Eh look, you need access to a Windows machine, that's all there is to it, or perhaps a Windows emulator for Linux if one such exists (I believe it does for Apple)... There is no Linux version of the APE decompressor for the redbook audio files as far as I know, if there is, it's not available from the author's site. So, either get to a Windows machine or find out if there's some virtual PC emulator that'll let you run a Windows OS instance on your Linux OS...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 11/07/2012, 11:39 PM
Apparently Monkey Audio works in Wine,
http://audiodestrukt.wordpress.com/2011/04/17/using-monkeys-audio-on-linux/
that can be used to decompress the ape files. Though having access to a Windows machine is ideal.

Quote from: Trenton_net on 11/07/2012, 08:52 PMIntresting! How would I go about applying the English patch first? Does that come in the same patch format?
...That's kind of what I went over in my previous post. Apply the xdelta patch that I linked to in my previous post to Track02, then swop out the Redbook audio with the new decompressed audio. I know it's an elongated way to patch the game, but it's the road you have to take with an OS like Linux.

I would imagine your used to this sort of thing, since your your running a rather unwieldy OS?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Trenton_net on 11/10/2012, 03:28 PM
Ah well, I was hoping to avoid any kind of Virtualization solution. But worst case, I can always install Windows XP under VirtualBox.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Cornettheory on 11/10/2012, 08:20 PM
Quote from: LentFilms on 10/22/2012, 08:04 AM
Quote from: Duo_R on 10/22/2012, 06:04 AMThe voice of old man Jeff cracks me up. Almost an Adam Sandler performance.
I also really loved the way Grandfather Jeff turned out. The actor that played Jeff as well as Eldeel was Michael Hillard who voiced all the scientists in the Half-Life fan remake, Black Mesa.
Looks like I've been found out! thanks, glad you enjoyed it.

I want to play this on wii mednafan and I need to change my cue/iso/mp3 to a bin/cue what do I use to do this?
I can mount the image ok, I just need a program that makes bin/cue
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 11/11/2012, 05:01 AM
Quote from: Cornettheory on 11/10/2012, 08:20 PM
Quote from: LentFilms on 10/22/2012, 08:04 AM
Quote from: Duo_R on 10/22/2012, 06:04 AMThe voice of old man Jeff cracks me up. Almost an Adam Sandler performance.
I also really loved the way Grandfather Jeff turned out. The actor that played Jeff as well as Eldeel was Michael Hillard who voiced all the scientists in the Half-Life fan remake, Black Mesa.
Looks like I've been found out! thanks, glad you enjoyed it.

I want to play this on wii mednafan and I need to change my cue/iso/mp3 to a bin/cue what do I use to do this?
I can mount the image ok, I just need a program that makes bin/cue
Mount the image in daemon tools and create an image with ImgBurn.  http://filehippo.com/download_imgburn/  :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 11/11/2012, 09:50 AM
Quote from: Trenton_net on 11/10/2012, 03:28 PMAh well, I was hoping to avoid any kind of Virtualization solution. But worst case, I can always install Windows XP under VirtualBox.
Yeah, there's just no way out of escaping the use of Windows... The other supporting tools I created like TurboRip and TocFixer are Windows-based and very tied down to the OS (no portability for speed and simplicity in development), but of the two, you really need TurboRip for a proper rip of the disc in the ISO/WAV/CUE image file format. I dunno if there's something on Linux that does that properly, but nothing ever did on Windows which is why I created it in the first place. Everything will properly rip a CD to the BIN/CUE format, but in terms of ripping on a track-by-track basis when you have a mixed mode CD (both data and audio tracks) and hence pregaps/postgaps, nothing ever did it properly; it'd either error out on the postgaps or blindly read in the pregap into the end of the previous audio track when encountering a transition from audio to data (e.g. the warning audio track 1 and then the game data on track 2 in the case of most NEC discs, etc.).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 11/11/2012, 12:23 PM
Quote from: Cornettheory on 11/10/2012, 08:20 PMLooks like I've been found out! thanks, glad you enjoyed it.

I want to play this on wii mednafan and I need to change my cue/iso/mp3 to a bin/cue what do I use to do this?
I can mount the image ok, I just need a program that makes bin/cue
Hey Mike! Glad to know your getting around to playing the finished dub.
As Bernie has stated, Imgburn is a perfect freeware solution to your problem. That's what I use to create BIN/CUE rips for Wii-Mednafen.
Hope that helps and thanks again for your contributions to this project :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 11/12/2012, 10:46 PM
finished the game. I had no idea this game had such an awesome ending, and to see it translated and dubbed in English was incredible! Outstanding work everyone, and special thanks to Nightwolve and Burnt Lasagna for all your hard work. Such an incredible accomplishment!

I was also happy to find out that the developer room was translated, nice touch!


And for Joe, here is info on the baby, it was a scene in the Tree village I believe. At first I didn't recall it either, you never see the mom in a cut scene which is why it throws us off. The little baby's eyes glow and has a tripped out voice.

QuoteEnzo (Age Unknown 100+)

(https://web.archive.org/web/20160611061350im_/https://dl.dropboxusercontent.com/u/47184537/YsIV/YS%20pics/Enzo.png)

Like Ramess, Enzo the Sage has waited a long time to speak to Adol. Unfortunately it was a long time ago and Enzo lives on in spirit only. He uses the body of a new born baby to speak to Adol about the 2nd part of the Celceta History.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 11/13/2012, 11:46 AM
Hey, glad you liked it :)
and thank you for voicing Talim! That was the only character that I thought wasn't going to get a voice actor by the end of auditions, since next to no one was auditioning for him. Though sure enough you sent in yours literally minutes before auditions ended. Great job!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 11/13/2012, 11:50 AM
Quote from: Duo_R on 11/12/2012, 10:46 PMAnd for Joe, here is info on the baby, it was a scene in the Tree village I believe. At first I didn't recall it either, you never see the mom in a cut scene which is why it throws us off. The little baby's eyes glow and has a tripped out voice.
Yeah, she's the mother of the Baby that Enzo uses to speak through and it happens in Venus village (you go to it after defeating the ice monster). She shows up at the ending just to show that Enzo the sage has left the baby and that he is now back to normal.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 01/02/2013, 08:38 PM
Ys IV dubbed, locked and loaded running on a Sony PSP!

http://youtu.be/n_ZFEr6uNKo

Pretty cool! :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: dairugger on 01/02/2013, 08:50 PM
i played it completley on my pspgo, it was freakin sweet, well worth the wait!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 01/02/2013, 09:23 PM
dairugger, you lurker, you're alive!! =)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: dairugger on 01/02/2013, 09:47 PM
Hey Night! I hope the holidays treated you well.
I finally finished Ys IV about a week ago. I would play in spurts so that i could savor it. I still cant believe the work you and everybody put into it. its a better product than tti ever put out!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 01/04/2013, 04:20 PM
I thought I'd post some info for people trying to burn this and thinking of using lightscribe in order to make a cool label. In my experience lightscribe discs are more difficult for pc engine based CD drives to read. I can get regular Sony CDRs to read on about 90% of all consoles I test. However, Lightscribe only works on about 50% of the systems I test and I have tested 3 different brands of lightscribe. So basically stay away from the lightscribe cause even if it works it may over work your CD lens.

I test all the systems I repair and sometimes sell this way. This is how I have been able to test so many DUOs and CD drives.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 01/04/2013, 07:16 PM
Hm, interesting. So, you get more skipping when it comes to Lightscribe discs (like when redbook background music is playing) or the game just doesn't get passed the boot/load screen ?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 01/04/2013, 09:18 PM
Its most likely having issues loading period.  I had the same problems with LS discs.  I guess the quality of the disc itself is overlooked due to whatever reasons...  Either way, I wouldnt use em in my Duo.  You can hear it working over n over n over trying to load the game.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: spenoza on 01/04/2013, 10:41 PM
Even some pressed CDs these days are poor quality. My wife picked up a CD over Christmas that had way more light transparency than a good pressed disc should. It was hit and miss whether it would work in the old CD player in her car (which does, admittedly, need to be cleaned).
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 01/05/2013, 12:02 AM
Quote from: Bernie on 01/04/2013, 09:18 PMIts most likely having issues loading period.
Yeah, that's what I figure. I was trying to find my big ole post on the question of "Do CD-Rs over work your CD lens?" (https://www.pcengine-fx.com/forums/index.php?topic=13504.msg268507#msg268507). Took a while, but basically, I still stand by what I talked about, if the disc works, that is, the game loads and the redbook tracks do not skip, there isn't any "lens raping" that is occurring. I wanna understand the physics better from those who believe the opposite and based on what I read and responded to in that linked post, I don't believe that additional wear and tear is introduced with the use of a CD-R.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Keith Courage on 01/05/2013, 12:43 AM
When there is a problem with a lightscribe disc the game won't even load or if it does load after trying over and over again it will eventually freeze somewhere else trying to load another portion of a game. I do not know for sure if it really over works a lens or not. I am just saying that your percentage of having a playable game is much higher with a standard CDR than trying to use a lightscribe disc.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: chadti99 on 01/21/2013, 03:48 PM
Was there a new release/update on 12/25/2012?  What changed?  Also, how do I donate?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 01/21/2013, 05:44 PM
There wasn't a new release on Christmas (12/25/2012).
The last update to the patch was v1.1 (don't remember the exact date), which fixed a small issue that happens on real hardware.

I personally do not accept donations.
This is just a hobby of mine, not something I wish to make money with.

Though Nightwolve, my right hand man in this project, does except donations (made the text patch back in 2004).
You can donate to him at YsUtopia.net if you feel so inclined. 
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: spenoza on 01/21/2013, 06:09 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 01/21/2013, 05:44 PMI personally do not except donations.
Must... resist... Urge to correct too powerful...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 01/21/2013, 06:29 PM
Quote from: guest on 01/21/2013, 06:09 PMMust... resist... Urge to correct too powerful...
....yeah, Homophones are always invited to typo parties.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 01/23/2013, 10:49 PM
Quote from: guest on 01/21/2013, 06:09 PM
Quote from: Burnt Lasagna on 01/21/2013, 05:44 PMI personally do not except donations.
Must... resist... Urge to correct too powerful...
Heh-heh. I had to look at it twice to catch it but yeah! I like the "homophones..."

Anyway, as Mike indicated, I personally do not accept 99% freeloading as the default behavior of the patch-consuming public, hobby work or not, so yes, you're welcome to donate to me... ;) 99% choose not to donate, or even email a simple thank-you, that's how it is, thankless and cheap... So, choose to be in the <1% if you would. :) Break with the rest of humanity, show that there is some decency left!! ;) You would be quite *exceptional* in doing so!

There, correct usage in both cases (accept v. except...ional), so take that, Mike! Hehe!

Quote from: chadti99 on 01/21/2013, 03:48 PMWas there a new release/update on 12/25/2012?  What changed?  Also, how do I donate?
Looks like me finally announcing the project being completed on my site led to this. Nah, nothing changed, it's the same v1.1 patch. I'm just a slow poke at everything and Christmas '04 is when I released the text version of the patch, so I saved the announcement for the holiday again. This allowed for plenty of procrastination on my part, but yeah, it had been finished ~2 months prior or so and there is nothing new or any changes, etc.

With no other feedback or problems reported, I guess there isn't much to do in the short-term. We do need a real patcher instead of batch files though for those that can't handle commandline too easily. I'd like to integrate TurboRip into a NSIS GUI installer that lets you rip the disc and fully patch all in one shot and have options like one that David Shadoff had suggested of choice in font (I can do that at patch time, have a few images of the font, and patch the font memory location in track 2 according to what is chosen), etc.. That'd be a nice ideal eventually, but since things are working well enough, I don't feel too much motivation now for this, plus I have other issues I wanna get out of the way this year.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 01/24/2013, 12:12 AM
Quote from: NightWolve on 01/23/2013, 10:49 PMThere, correct usage in both cases (accept v. except...ional), so take that, Mike! Hehe!
Man, I feel like I'm in 3rd grade again... #-o
dropbox.com/u/47184537/Untitled.jpg
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 01/24/2013, 12:20 AM
Quote from: Burnt Lasagna on 01/24/2013, 12:12 AM
Quote from: NightWolve on 01/23/2013, 10:49 PMThere, correct usage in both cases (accept v. except...ional), so take that, Mike! Hehe!
Man, I feel like I'm in 3rd grade again... #-o
Untitled.jpg
You have a higher than average % of finding appropriate forum pix to respond with I noticed. ;)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 01/25/2013, 01:31 AM
Man, I still haven't finished the dubbed version, between lack of time & just keep on plain forgetting whenever I do have time. :P
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Kilgamesh on 01/25/2013, 12:14 PM
Hello, thank you for this amazing patch. Everything works fine except for one thing. Cut scenes (The intro when Ys is falling and such) don't play music. This is a bad thing. What am I doing wrong?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 01/25/2013, 12:23 PM
Quote from: Kilgamesh on 01/25/2013, 12:14 PMHello, thank you for this amazing patch. Everything works fine except for one thing. Cut scenes (The intro when Ys is falling and such) don't play music. This is a bad thing. What am I doing wrong?
You either didnt patch it properly, or have a corrupt image, or didnt burn it properly.  How are you playing it?  In a Duo or emulator?  If you are burning it, be sure you select the CUE file for your burning program.  This woulds cause you to not have the music because only the ISO was burned.

PM me for further help if you need it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: PunkCryborg on 02/26/2013, 11:22 PM
I'm playing it now and wanted to thank everyone for their awesome work! I really appreciate it and am grateful for making this happen. This is better than almost all of the original english dubbed games. Bravo!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: _Paul on 02/27/2013, 03:44 AM
Quote from: PunkCryborg on 02/26/2013, 11:22 PMI'm playing it now and wanted to thank everyone for their awesome work! I really appreciate it and am grateful for making this happen. This is better than almost all of the original english dubbed games. Bravo!
Same here. I wish they could re-dub the US release of Dragon Slayer and Ys III to get rid of the dire acting.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Duo_R on 02/27/2013, 04:42 AM
Ys iii would be a great idea. Acting is dreadful
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: _Paul on 02/27/2013, 05:45 AM
The only criticism I have of the dub so far is the inconsistency in pronunciation with 'Ys' and 'Adol'. Aside from that it is stellar work. I especially love the South Park-esque voice of the old man whose kid is partially turned to stone (Jeff I think it is), he's hilarious.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: seieienbu on 02/27/2013, 03:09 PM
I'm playing through Dragon Slayer right now for the first time.  The inconsistent accents are hilarious.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: hoobs88 on 02/27/2013, 04:58 PM
Quote from: guest on 02/27/2013, 03:44 AM
Quote from: PunkCryborg on 02/26/2013, 11:22 PMI'm playing it now and wanted to thank everyone for their awesome work! I really appreciate it and am grateful for making this happen. This is better than almost all of the original english dubbed games. Bravo!
Same here. I wish they could re-dub the US release of Dragon Slayer and Ys III to get rid of the dire acting.
My favorite part of Dragon Slayer is the voice acting.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Cornettheory on 03/10/2013, 10:06 PM
Quote from: guest on 02/27/2013, 05:45 AMThe only criticism I have of the dub so far is the inconsistency in pronunciation with 'Ys' and 'Adol'. Aside from that it is stellar work. I especially love the South Park-esque voice of the old man whose kid is partially turned to stone (Jeff I think it is), he's hilarious.
Haha, glad to hear it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 03/11/2013, 09:52 AM
Started playing this last night, and it is sooo nice.  Testing it is one thing, but actually sitting down to play it really shows the effort that went into this fan release.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: LentFilms on 03/11/2013, 10:32 AM
Quote from: Bernie on 03/11/2013, 09:52 AMStarted playing this last night, and it is sooo nice.  Testing it is one thing, but actually sitting down to play it really shows the effort that went into this fan release. 
Thanks a lot! I watched my brother work on the dub for a very long time (I still have notes on my iPod about the project from 2010) and I'm glad that people are enjoying it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 03/20/2013, 06:15 PM
I have a question.  I noticed that along with the save file in the Duo's RAM, there is also another Ys IV file.  I believe its YsIV ENV.  What the heck is that for?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: CrackTiger on 03/21/2013, 01:23 AM
Quote from: Bernie on 03/20/2013, 06:15 PMI have a question.  I noticed that along with the save file in the Duo's RAM, there is also another Ys IV file.  I believe its YsIV ENV.  What the heck is that for?
You need it to access the bonus feature area and get the bonus items for new playthroughs after finishing the game once.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: mac on 04/08/2013, 12:59 AM
Guys this is truly spectacular. Where would you like your checks sent ?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: bob on 04/14/2013, 01:45 AM
Awesome.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: terroriser on 06/01/2013, 11:16 PM
I've started a Lets Play of Ys IV: The Dawn of Ys English Dub.
Here is the Link to Part 1:

http://youtu.be/pWuY96oK99A
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 06/03/2013, 03:05 PM
Part 1 doesn't work. It glitches after the first scene with Adol and Dogi on the boat. :(
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 06/03/2013, 03:16 PM
EDIT: I guess he didn't patch over with the last 1.1 patch or something. Don't feel like loading the video up, but I'm assuming. If the ADPCM clips were filtered down to where they work on real NEC hardware, there shouldn't be any problems with all the emulators. The old version had the problems, though.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 06/09/2013, 09:19 PM
Well the problem isn't the patch, but the video itself. The video literally gets stuck when Adol and Dogi leave the boat, however the audio continues.
In either case, it's cool to see a lets-play, though it might be worth while to re-upload the first part terroriser :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Psycho Punch on 06/09/2013, 09:24 PM
I am eternally grateful for the translation. Thanks a lot!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: terroriser on 06/10/2013, 05:24 AM
Its weird, the video was broken BUT when i downloaded the mp4 it played properly. Youtube stuffed up.
Anyway link to part 1: http://youtu.be/pWuY96oK99A
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/24/2013, 08:58 AM
Hey guys, haven't logged in a while (haven't had much to say) but I decided to stop by and say happy birthday!
(https://dl.dropboxusercontent.com/u/47184537/YsIV/Ys_IV_1_years_old.png)
The Ys IV Dub is now 1 years old!

I'm guessing, by now, everyone here that's wanted to play this game (in complete English) has already?
I myself might attempt to replay Ys IV, since the last time was when I was bug testing the patch. I was using a hacked save file to quickly speed through the game for testing purposes, though It wasn't exactly ideal for "enjoyment" purposes. 

Anyways, cheers ye merry Turbo hooligans! It was one helluva ride!

(https://25.media.tumblr.com/tumblr_lw0f8wgc4C1qfa1jdo1_500.gif)

God Bless the whole lot of thee! :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NecroPhile on 09/24/2013, 09:42 AM
Happy B-Day Ys Dub!  I've still not played through it, but I will someday.  :mrgreen:
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bardoly on 09/24/2013, 04:21 PM
I actually just finally got around to playing this in the last 10 days.  I am playing a CDR on my PC engine Duo, and it was playing through mostly fine (just occasional bouts of slower loading), but after I finally beat the spider boss, the game completely froze up on me.  I tried reloading it, and it did the same thing.  It just won't work for me.   ](*,)  Now, I need to figure out a way to get this on a pressed CD rather than a CDR.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Burnt Lasagna on 09/24/2013, 04:56 PM
Good Lord, another CD-R question...

It's most likely the brand of CD-R your using or the speed at which your burning the disc. Try Verbatim Datalife Plus with AZO dye,
http://www.newegg.com/Product/Product.aspx?Item=N82E16817130907
there essentially the highest quality CD-R's you can buy. Then try and burn at the lowest speed your drive can handle (4x speed is healthy).

That should produce a perfect CD-R for your Duo. Good luck!

EDIT: Also here's a quote from Bernie in a previous post that might be useful.
Quote from: Bernie on 10/19/2012, 04:50 PMNO!!  Only use nice shiny silver bottoms, or those Gold Archive discs. 

http://www.gotmedia.com/shiny-silver-cd-r.html
http://www.gotmedia.com/gold-cd-r.html

I use the silvers, and have no issues on my Duo.
By the way, the "NO!!" part is referring to black bottom CD-R's.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: PunkCryborg on 09/24/2013, 06:08 PM
Someone here made me a copy on a light scribe disc and it played perfectly on my Duo R. Thanks again for doing this! I had a blast playing through this and look forward to another play through in the future!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: roflmao on 09/24/2013, 06:12 PM
Happy birthday, Ys IV Dub!  I made myself a copy back when it got released, but haven't gotten into it yet.  For some reason, I'm waiting until I own an actual copy of the PCE version before I spend much time on it.  :-k
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bardoly on 09/24/2013, 11:51 PM
I know what you mean.  I have a PC Engine copy, but since I don't know Japanese, I want to play it in English.  It's too bad that my Duo despises CDRs.  I've tried several others, and it has always not worked out for me.   :cry: :cry: :cry:
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Arjak on 09/29/2013, 12:00 PM
I haven't finished it. I burned a CD-R of it and it always started glitching out after a while. It was a Sony brand disc I believe. Maybe I should try a different brand? Or maybe just play it on an emulator?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: clackattack on 12/18/2014, 06:38 PM
Ok, i guess im just flat out retarded on this subject. Ive burned plenty of 3DO games and TGCD games, but ive never had to do any patches or anything even remotely similar... Ive read the "readme" and the how to guide on Ysutopia.net and Im lost after the first few words.

I want to burn this the a disc to play in my Duo and i dont have a physical copy of the jap one to rip... what programs do I need other than ImgBurn and what exactly do I download and where do I go from there? Totally having to swallow my pride by asking this... I have a degree in CompSci for christ sake :/
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: clackattack on 12/18/2014, 06:46 PM
Ok ok... think I actually got it. Damn mechanized electronic box do-hickeys!
^^^ Scratch that, i guess i dont have it! found a .zip with a bunch of wavs and 3 isos in it: track 2 iso, track 32 iso, and just YsVI iso but thats the smallst one of them all. Found a .zip that just a bin and cue... can i make that work?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Bernie on 12/18/2014, 08:12 PM
I PM'd you clack.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 02/10/2015, 04:19 PM
Hey clack attack.  Did you ever get it to work?  Also it's JP and not "JAP".
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: HailingTheThings on 02/10/2015, 05:33 PM
Quote from: tbone3969 on 02/10/2015, 04:19 PMHey clack attack.  Did you ever get it to work?  Also it's JP and not "JAP".
Well, whaddya know, it learns. :3

#Awwwwww
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 02/10/2015, 06:34 PM
You gave him a link to a fully pre-patched image and he's still at it...
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 02/10/2015, 06:48 PM
Quote from: NightWolve on 02/10/2015, 06:34 PMYou gave him a link to a fully pre-patched image and he's still at it...
I am not sure if you are referring to me or clack attack but either way I am still at it.  All the images I was lead to did not work.  I really wasn't lead to any of them since I came across them many times just by searching the web before I even posted here (besides the Megan Man red book ISO that Bernie was nice enough to hook me up with... thanks Bernie).  I have gone through about 20 CDRs.  Oh well I am persistent and I believe I will get it someday.  At this point I am going to get the game off of eBay and patch everything myself then burn.  My only worry is if I get the wrong version of the game.  I know there are 2 slightly different versions of the game made. Maybe I can ask the person selling it to give me the number off of the game to check.  I really want to play on the official hardware and not through Magic Engine.  There is an auction on eBay ending soon that I think I can get for $25 shipped.  Ys IV is included.  Thanks for all the help.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 02/10/2015, 10:06 PM
1) The 2 versions don't matter.
2) The ISO/WAV/CUE image at the link Hailing gave you is fine, 100%. The problem is with you.
3) With ImgBrn you set burn mode to CD and DAO if possible (SAO next, but never TAO), and choose the CUE file to burn. The slowest burn speed is best.
4) If you get it to work, please go away and take your $450 Dragon Slayer with you.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: seieienbu on 02/11/2015, 02:06 AM
For what purposes would you recommend using Mama Lupe's (tm) flour tortillas?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: HailingTheThings on 02/11/2015, 03:38 AM
Quote from: NightWolve on 02/10/2015, 06:34 PMYou gave him a link to a fully pre-patched image and he's still at it...
Yeah, I'm a little confused. If I had known he couldn't even get the easiest way imaginable to treat him right, I wouldn't have even bothered. I was just trying to shoo him away. Shit. Also, sorry for making a boo-boo by linking that. I modified it to erase my mistake. HailingTheIdiot doesn't wanna become HailingTheBanned.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: wildfruit on 04/02/2015, 03:33 PM
Having recently purchased a briefcase my first super cd I bought was Ys IV. After giving it a play in the origins Japanese I've spent tonight turboripping the disc and patching the text/dub. May I say Mr mightwolve I am most grateful. Its a great job. Please pass on my regards to your colleagues.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 04/03/2015, 02:26 AM
(https://i.postimg.cc/mDVRB8Wx/facebook-like-thumb.jpg)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 04/03/2015, 03:07 PM
Sweet enjoy.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: natos312 on 05/07/2015, 10:19 AM
Hey guys,

I have 2 images of the ys IV cd, and both only have CUE\ISO files. I do not know how to mount them or burn them properly?

They are CUE and ISO, and do not have WAV files, and when I try to mount or burn the CUE file, it says its unrecognizable format.

I am using ULTRAISO to do the mount or burn. but I can't get it to recognize it, should I be using something else?

Please help!!!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ddoubledee on 05/07/2015, 10:53 AM
I almost forgot about this... OMG!! I played this in Japanese back in the day with a translation-guide... Then again with the text translation patch... and now... I have to play this yet again! :O
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 05/07/2015, 11:18 AM
Is the ISO ~700+ MB ? Then it's a full CD image rip and it might be good. If it's only 60 MB, then it's missing all the wave files and it's garbage. Try burning the CUE file with ImgBurn - http://www.imgburn.com/ (http://www.imgburn.com/)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: mukanshin on 05/24/2015, 03:51 AM
Well, the site keeps saying my attachment size is too large, so you'll have to take my word for it that I'm enjoying Ys IV on my PCEngine Duo R thanks to the folks who translated and dubbed it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: T2KFreeker on 07/21/2015, 08:57 PM
After having this for so long, I finally really jumped into this other than  just testing for a few and seeing if it would work. This translation is really well made Guys. I'm sure you got all that praise back in the thread, but had to dump my ten cents here. I'd buy this on a silverbacked disc if it were available. For shame we never officially got this on the Turbo in the US. Really a missed opportunity as thus far, I like this better than I like Ys III.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 07/22/2015, 10:21 PM
You're welcome! It's actually the biggest project counting team members I ever worked on and it took some of the greatest known talents to make it possible!

Neill Corlett (http://everything2.com/title/Neill+Corlett) -  Advanced SNES hacker/reverse engineer/reprogrammer for Seiken Densetsu 3, Bahamut Lagoon, Magic Knight Rayearth, etc. Known for so many impressive things, only that link that lists most would do it justice! We dumped the Ys IV Japanese script together with some basic info on my part and thanks to his early work on the project before I came along such as the LZSS decompression code.

David Shadoff - Senior PhD-level Software Engineer from Canada that helped me by reversing Neill's LZSS "C" decompression code for Ys IV after Neill left the project to me and he also helped me hack the 8x16 font. He's a high-priced IT consultant these days that makes a great living, a rare talent I was lucky enough to get for free!

2 Translators - Shimarisu and B.J.DeuceBag (location-industry cheat Cock-Flasher/Ambulance-Crasher Jeff Nussbaum - him/Lipschultz/KKKen Berry don't pay OR credit their workers/partners), although, as many know, DeuceBag worked out to being a criminal monster of epic proportions that cheated me out of a once-in-a-lifetime opportunity in commercializing 4 scripts from our fan projects with X.X.XSEED Games (https://www.xseedgames.com), and pocketing 100% payment/credit, then playing stupid/silent for some 3 years about it! He commercially profited from thousands of my free fan work hours for Japanese script extraction/preparation and my 100% legal translation software... He's a stain on the project, but he is responsible for finishing 200 strings that Shimarisu didn't and he found a transcription of the Ys IV voice-acting by a famous Japanese fan, Sugimo, which he also translated via WWWJDIC to eventually dub or subtitle the game.

2 Dubbing Directors - Justus Johnston and BurntLasagna, I began the dubbing attempt with Justus, but he only got so far. We owe him the dubbing of the opening which was fantastically done and recruiting the voice actor for Dogi. Burnt I met in 2012, and we finished it off, so add in all the voice actors that were recruited too like ParanoiaDragon known for homebrew work (Mysterious Song), SkyeWelse who has done many notable things and projects over the years, etc.!

Other Special Thanks: D-BOY for the image software to help with the insertion of a new 8x16 font and then you list all the people for testing, advice, etc. over the years, yeah, basically, it wasn't the usual 1 programmer + 1 translator standard of most fan translation projects! Serious and widely known talent came together for this one, issues with some notwithstanding!



Anyway, I ran into an awesome interview collection with the staff (both Hudson & Falcom) of Ys IV if anyone is interested!

"Ys IV Developer Interview Collection"
https://shmuplations.com/ysiv/ (https://shmuplations.com/ysiv/)

(https://web.archive.org/web/20210120093044im_/http://shmuplations.com/wp-content/uploads/2015/05/ysiv011.jpg)
The Ys IV development team, with series director
Masayuki Katou (upper right) and arranger Ryo Yonemitsu (lower left) .

Some Highlights:

QuoteMasayuki Katou - Director

—This fourth installment of Ys was produced in a very unusual way, wasn't it? Normally the Ys games are ported to other systems by other companies, but this time you could almost say there wasn't an "original" to begin with.


Katou: Yeah, that's very true. We at Falcom couldn't seem to get a plan for Ys IV off the ground by ourselves, and at that time Hudson approached us and said they'd like to do a sequel. We talked about a game where we would make the story and music, and Hudson would do the system and gameplay.
Quote—What do the other staff at Nihon Falcom think of Ys IV?

Katou: They wanted to make it all themselves, but with the current workload, it just wasn't going to be possible. Many of the staff at Nihon Falcom love Ys, so naturally they want to do it. However, we don't understand today's PC market very well. It seems to have moved from the PC-8801 to the PC-9801. I'm wondering if PC-9801 users are interested in an Ys game. Our current PC game, Eiyuu Densetsu III, is also geared more towards adults. In that sense I think releasing Ys IV for the PC Engine was the right choice.
Pretty long one with music arranger Ryo Yonemitsu too, one of THE best of the best in the videogame music business!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 07/23/2015, 02:19 AM
Wow, interesting read!  It really sounds to me like Hudson was the instigator or catalyst behind Ys 4.  Makes me wonder a few things.  How did Tonkin' House get involved, what happened with Sega/Falcom, & was there an X68000 version worked on at all.  Also makes me wonder if there was any talk whatsoever of Falcom doing Ys 5 on PCE.
Title: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: esteban on 07/23/2015, 07:46 AM
NightWolve, that page was great.

Lots of neat little things:

Quote"...(ignoring that) I think Ys I and II were great games, but playing them now, I realize they also have some old-fashioned parts. Like the Fire spell, the way it just sends out a single-sprite width little puff of fire. I'd say there's room for improvement there."
A little puff of fire, indeed!

And the credits (from Humor Network) had little messages from the folks who worked on various parts of the game, it was fun when folks mentioned specific elements (tile work for buildings, event planning) or moments in the game (a boss's entrance) that he/she labored over.

For example, one artist/designer implored folks to notice how the villages had an organic "lived in" feel to them...little nuances like this are fun.

I also liked how the director(?) was still defending Ys III's perspective (side ire action platformer) while acknowledging that fans wanted a return to Ys II.

ANYWAY, it was a fun read. These pieces never get too in-depth, so this was pretty good at providing some details about the Falcom-Hudson arrangement.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 07/23/2015, 08:08 AM
Ah cool, glad you guys liked the read. I was thinking of putting the link in its own thread, but the timing of T2K's post here and not sure if it should go separate led to amending my post with it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: seieienbu on 07/24/2015, 05:11 AM
Neat read.  My favorite part was where they discussed how the music was based off of both classical and metal. 

...which is all pretty obvious to anyone that's listened to the soundtrack but hey, neat nevertheless.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ParanoiaDragon on 07/24/2015, 05:58 AM
Quote from: seieienbu on 07/24/2015, 05:11 AMNeat read.  My favorite part was where they discussed how the music was based off of both classical and metal. 

...which is all pretty obvious to anyone that's listened to the soundtrack but hey, neat nevertheless.
True dat.  I've mostly focused on the Prog rock feel of the music over the years, but yeah, Classical is definitely there!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: BigusSchmuck on 07/24/2015, 10:59 AM
Quote from: seieienbu on 07/24/2015, 05:11 AMNeat read.  My favorite part was where they discussed how the music was based off of both classical and metal. 

...which is all pretty obvious to anyone that's listened to the soundtrack but hey, neat nevertheless.
Can't forget the Yngwie Malsteem influence. :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 07/24/2015, 11:02 AM
Anyone willing to sell a CIB copy with a lightscribed disc or another disc that looks professional?  Let me know.  Thanks
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: ClodBusted on 07/24/2015, 05:09 PM
Lol.

And by the way, thank you Nightwolve, I can't appreciate your work enough.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 07/24/2015, 05:13 PM
Quote from: guest on 07/24/2015, 05:09 PMLol.
I could just do it myself.  Lazy I guess.  I never figured out how to print nice circular stickers that go on a disc and if I wanna go the lightscribe route (I have seen some nice lightscribed images on here) I would have to pick up a lightscribe burner and discs.

I am down to trade as well.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 07/24/2015, 06:57 PM
T to the tur-bone, brother!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 07/24/2015, 07:07 PM
Quote from: NightWolve on 07/24/2015, 06:57 PMT to the tur-bone, brother!
Hey NightWolve, you seem like a pretty cool dude.  Did you get your name from the Mortal Kombat character?  I always liked using him in UMK3.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 07/24/2015, 07:12 PM
Somewhat, but then I liked the "Wolverine" sound better for the end syllable. I don't like the 'f' sound out of wolf. You could think of it as shorthand for NightWolverine, but yeah, I did start by using the avatar of Nightwolf from UMK3.
Title: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: esteban on 07/24/2015, 08:09 PM
Quote from: tbone3969 on 07/24/2015, 07:07 PM
Quote from: NightWolve on 07/24/2015, 06:57 PMT to the tur-bone, brother!
Hey NightWolve, you seem like a pretty cool dude.  Did you get your name from the Mortal Kombat character ?  I always liked using him in UMK3.
T-bone, meet....

(https://junk.tg-16.com/images/turbob.png)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 07/24/2015, 08:15 PM
[emoji23][emoji1491][emoji1477] :lol: :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 07/25/2015, 10:02 AM
I don't know who that Turbo B guy is but he looks bad ass. 

He is a beat boxer like that guy from the Fat Boys.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: HailingTheThings on 07/28/2015, 10:13 PM
Quote from: tbone3969 on 07/25/2015, 10:02 AM...blah...
You ever sell dat sealed Dragon Slayer for dat incredibly stupid price you were asking?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 07/28/2015, 10:16 PM
Quote from: HailingTheThings on 07/28/2015, 10:13 PM
Quote from: tbone3969 on 07/25/2015, 10:02 AM...blah...
You ever sell dat sealed Dragon Slayer for dat incredibly stupid price you were asking?
Nope.  I was offered $300 for on it on NA a few years ago.  I should have taken it I think but it's my only sealed TurboGrafx game.  It's all good.  I'll just hold onto it.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: HailingTheThings on 07/29/2015, 05:33 PM
Quote from: tbone3969 on 07/28/2015, 10:16 PM
Quote from: HailingTheThings on 07/28/2015, 10:13 PM
Quote from: tbone3969 on 07/25/2015, 10:02 AM...blah...
You ever sell dat sealed Dragon Slayer for dat incredibly stupid price you were asking?
Nope.  I was offered $300 for on it on NA a few years ago.  I should have taken it I think but it's my only sealed TurboGrafx game.  It's all good.  I'll just hold onto it.
Open it. Like for real.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: escarioth on 08/12/2015, 06:41 AM
Might as well try this patch :)
i never played YS IV

that is if i can find a way to burn it  :roll:
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 08/12/2015, 12:52 PM
Quote from: escarioth on 08/12/2015, 06:41 AMMight as well try this patch :)
i never played YS IV

that is if i can find a way to burn it  :roll:
If you can patch the ISO/WAV/CUE CD image file set, select the CUE file to burn with ImgBurn:

ysutopia.net/../ImgBurn.zip (https://www.ysutopia.net/software/ImgBurn.zip)

Also, burn at the slowest speed possible.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: escarioth on 08/12/2015, 02:13 PM
Quote from: NightWolve on 08/12/2015, 12:52 PMIf you can patch the ISO/WAV/CUE image file set, select the CUE file to burn with ImgBurn - https://www.ysutopia.net/software/ImgBurn.zip (https://www.ysutopia.net/software/ImgBurn.zip)

Also, burn at the slowest speed possible.
Oh thank you :) i think i've read something about how to do it back on YSutopia  :mrgreen:
i just ordered a legal copy just to be sure that this burned copy sits along with a real one
i hope that my pc back home has a cd/dvd burner.... i've never used it..
 ....i think its a burner if i recall... err... :-k anyway.

can't wait to get another taste of your impressive work
  [-o<
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 08/12/2015, 02:19 PM
Yeah, and if you can't patch your own copy, just PM me and I'll link ya to a fully patched Ys IV CD image file set. Your only job will be to download, unzip it, and learn how to use ImgBurn and remember to select the CUE file to burn, not the ISO, etc.!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: escarioth on 08/12/2015, 02:31 PM
Quote from: NightWolve on 08/12/2015, 02:19 PMYeah, and if you can't patch your own copy, just PM me and I'll link ya to a fully patched Ys IV CD image file set. Your only job will be to download, unzip it, and learn how to use ImgBurn and remember to select the CUE file to burn, not the ISO, etc.!
perfect  :o
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 11/02/2015, 06:59 AM
Well I finally figured out why I couldn't get the voices to work in Ys IV (English Patched).  Turns out it is my PC Engine DUO.  Voices and other sounds will not play on many games.  Might be a cap thing IDK.  I dusted off my TurboGrafx CD system this weekend and it plays fine in that system.   :P
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: rxmage on 06/08/2016, 09:10 PM
I know this is an old thread, but I wanted to give a big thank you to Burnt Lasagna and NightWolve for their time and effort on this English version of Ys IV.  All your hard work is appreciated!  I have had both patches on my hard drive for quite a while, but finally got a round to performing the patches today.  Absolutely incredible!  The voice acting is top notch!

Thanks
Chad
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 06/14/2016, 01:30 AM
It was very satisfying to finally see the whole game translated. I wouldn't mind to one day retranslate the script with SamIAm though. It deserves much better than what it got, noble as it was. Some translators are just better than others.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: SamIAm on 06/14/2016, 02:39 AM
You might want to reserve judgement on that one until the Xanadus come out. I just might be a hack.  8-[
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 06/14/2016, 03:07 AM
Ah, don't put yourself down man... ;)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: esteban on 06/14/2016, 06:45 AM
Quote from: NightWolve on 06/14/2016, 03:07 AMAh, don't put yourself down man... ;)
Seriously.

:)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: Magister on 02/02/2017, 10:34 PM
Is there already a patched zip file of this somewhere?  I tried to do all the steps to patch Ys IV and have failed at it.


Edit:  Thanks for help.  You know who you are.   :)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tbone3969 on 02/03/2017, 09:01 AM
Quote from: Magister on 02/02/2017, 10:34 PMIs there already a patched zip file of this somewhere?  I tried to do all the steps to patch Ys IV and have failed at it.


Edit:  Thanks for help.  You know who you are.   :)
PMd
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: elmer on 03/21/2017, 12:08 AM
Let the battle begin  :wink: ...

Ys IV vs The Legend of Xanadu : J.D.K. Band 4

http://youtu.be/kv2YheD7dZg&list=PLzFTGYa_evXgrEV9_kEFc9pz1EFnu2A8n&index=1
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: varikares on 03/21/2017, 03:47 AM
I didn't know that channel existed :o

Now I know what I'm listening to for the next week
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: esteban on 03/27/2017, 08:49 PM
Quote from: varikares on 03/21/2017, 03:47 AMI didn't know that channel existed :o

Now I know what I'm listening to for the next week
This playlist is awesome.

Damn!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: elmer on 07/18/2017, 11:03 PM
Excellent work guys, I finally goofed-off long enough to finish the game.  :dance:

Seriously ... without the dub, I wouldn't have enjoyed it half as much.

Thanks for all your hard work, and the same to everyone that contributed their voice to the dub!
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: CrackTiger on 03/18/2018, 06:01 PM
Anyone know how to patch the text translation for Ys IVB and Xak III in 64-bit Windows 10?

The Ys IV dub patch seemed to work fine.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: tobasoft on 03/19/2018, 02:39 PM
Quote from: SamIAm on 06/14/2016, 02:39 AMYou might want to reserve judgement on that one until the Xanadus come out. I just might be a hack.  8-[
so erm....any news on those releases?

::patiently awaiting::

::dying::
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: squerol on 04/18/2018, 10:14 AM
Quote from: guest on 03/18/2018, 06:01 PMAnyone know how to patch the text translation for Ys IVB and Xak III in 64-bit Windows 10?

The Ys IV dub patch seemed to work fine.
Apply patch on 32-bit machine. I've done that with VirtualBox with 32bit Windows XP installed on it.

By the way, is it only me, or field/exploration music sounds a lot muted compared to city/gameover/shop/getting item music?
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: squerol on 04/18/2018, 01:18 PM
Quote from: squerol on 04/18/2018, 10:14 AMBy the way, is it only me, or field/exploration music sounds a lot muted compared to city/gameover/shop/getting item music?
nvm figured it out, the tracks from cd are less noisy than pce chip generated music not from wav tracks. increased volume of wav files solved the problem of quiet cd tracks.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: spenoza on 04/18/2018, 01:31 PM
PCE CD games are notorious for low CDDA volume. I know it's to make sure an important sound effect never gets lost (because that can get you killed in some games), but when they do music they don't always lower the PSG volume to match the CDDA volume.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 05/02/2018, 12:44 AM
Quote from: guest on 03/18/2018, 06:01 PMAnyone know how to patch the text translation for Ys IVB and Xak III in 64-bit Windows 10?

The Ys IV dub patch seemed to work fine.
What's the story here?

With this https://www.ysutopia.net/software/ppf-o-matic3.exe ?

The PPF GUI patcher won't execute on Windows 10 or it reports some kind of error ?

Still wanna keep 'em PPF as MagicEngine natively supports the 2 PPFs my team produced with Xak III & Ys IV. I dunno when I can look at this, maybe there's a 64-bit compiled binary of it somewhere.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: squerol on 05/04/2018, 02:09 AM
Thank You very much guys for full english translation to this game.

This game in my opinion is superior to Book I & II, I'm glad there was a chance to expierience it in understable for me language  O:)
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: NightWolve on 05/04/2018, 02:27 AM
You're welcome but I wouldn't say Ys IV is superior to Ys Book I&II, and I mostly love them all given the legendary soundtracks.
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: squerol on 05/08/2018, 02:07 PM
Quote from: NightWolve on 05/04/2018, 02:27 AMYou're welcome but I wouldn't say Ys IV is superior to Ys Book I&II, and I mostly love them all given the legendary soundtracks.
Well, opinions differs, I understand.

Well, for me, in Ys I & II except few memorable music tracks (for example Fields, Boss music and Belfry section) I see nothing outstanding here.

In DoY I've liked much more the world, dungeons, characters, story (more sh*t happens around too, got suprised with some events too).
Most of soundtrack is damn good.
The graphics are superior.
Controls were improved, diagonal movement finally here.
Much more content.
Much more varied bestiary (and many magic-ressistance enemies finally).
Most step up are bossfights in my opinion, they've ashamed those seen in Ys I II. Finally varied movesets, more intense action, and that 3 phase final boss with that damn good soundtrack.

For me it is just bigger and better than ys I & II
Title: Re: Ys IV: The Dawn of Ys English Dub Patch Released!
Post by: dejan07 on 05/31/2018, 02:09 PM
I thought that YS 4 was one the best sequels to a game. Usually sequels don't reach original game heights but YS 4 blows it out of the sky. YS III is not a YS game to begin with.