thanks
For the game? Your best bet is to go to GAMEFAQS (http://www.gamefaqs.com) and type the name of the game in the search engine.
nah nothing there
If you can't find an English faq, maybe you have to resort to something like this and babelfish...
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Suzuran/9038/pce00.html
(A general FYI). This is coming out in English and French. Though not by me, mind you.
Quote from: TurboXray on 01/06/2007, 06:16 PM(A general FYI). This is coming out in English and French. Though not by me, mind you.
Good news, formidable! :P
Anyone feel like doing an English tranlsation patch for this game? :wink:
Quote from: nat on 01/06/2007, 07:02 PMAnyone feel like doing an English tranlsation patch for this game? :wink:
Read this post :) .
Quote from: malduchi(A general FYI). This is coming out in English and French. Though not by me, mind you.
Quote from: TurboXray on 01/06/2007, 06:16 PM(A general FYI). This is coming out in English and French. Though not by me, mind you.
Good news. I definitely wouldn't mind trying this out.
I concur, this is good news. I'd love to play Dead of the Brain - isn't it the last official PCE release?
Quote from: guest on 01/07/2007, 01:36 AMisn't it the last official PCE release?
and for sure it is :)
Quote from: TurboXray on 01/06/2007, 06:16 PM(A general FYI). This is coming out in English and French. Though not by me, mind you.
Holy cr*p. I swear, if only a tenth of the projects I've heard about come to fruition, I'll be absolutely delighted.
Quote from: thumpin_termis on 01/05/2007, 03:04 PMIf you can't find an English faq, maybe you have to resort to something like this and babelfish...
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Suzuran/9038/pce00.html
Man I cant make head or tails or that link and I hope someone makes a FAQ
Quote from: stevek666 on 01/09/2007, 10:39 PMQuote from: TurboXray on 01/06/2007, 06:16 PM(A general FYI). This is coming out in English and French. Though not by me, mind you.
Holy cr*p. I swear, if only a tenth of the projects I've heard about come to fruition, I'll be absolutely delighted.
Couldn't agree more. Anyone know of a possible timeframe on Dead of the Brain translation?
Hi guys,
We work all together (me, dave and shubibinman) on this project since more one year now, find someone to translate was the most difficult because 2 guys before let us down, hacking is done by Dave. =D>
ALL text from DOTB1 an DOTB2 is already french translated until recently.
Fonts has been redrawing (8X12) and print function has been hack a while by Dave Shadoff.
We work all together on this project since more one year now and I've learn a lot thing in PCE coding and hacking.
Now we wait for the text reinsertion by shubi and french ---> english translate but except for we don't have enough space for text reinsert we sure you could play this game this year :dance:
Jawesome!
Hey peperocket :wink:
-Rich
Thank you rich for the time you spend to provide me some coding informations.
Hi, there, haven't been on this board for a while. Basically, I finished translating the whole game last summer and I finished editing the transaltion of Dead of the Brain 1using transtation -which Nightwolve must know;)- no sooner than yesterday. I still have to edit Dead of the Brain 2, it's going to be a bit longer as the game itself is much longer and difficult (twice as much text in this one). The thing is I translated it directly to French as I thought my english was not good enough to make a perfect translation. Fortunately, as I think the most difficult task was to translate it from japanese, I guess it will be much easier to find someone willling to translate it from french to english (actually, we already have someone to do that).
Quote from: shubibiman on 02/20/2007, 07:30 AMHi, there, haven't been on this board for a while. Basically, I finished translating the whole game last summer and I finished editing the transaltion of Dead of the Brain 1using transtation -which Nightwolve must know;)- no sooner than yesterday. I still have to edit Dead of the Brain 2, it's going to be a bit longer as the game itself is much longer and difficult (twice as much text in this one). The thing is I translated it directly to French as I thought my english was not good enough to make a perfect translation. Fortunately, as I think the most difficult task was to translate it from japanese, I guess it will be much easier to find someone willling to translate it from french to english (actually, we already have someone to do that).
Wow!!! :)
Excellent, excellent progress shubibiman :).
That's so awesome! Let us know when it's ready to be released!
I want the English version. NOW.
That's great news. Now I have 2 games I'm looking forward to playing in english.
By the way, before you can get the english patch, is there something I can do for you? Are you stuck?
Quote from: shubibiman on 02/22/2007, 11:35 AMBy the way, before you can get the english patch, is there something I can do for you? Are you stuck?
Who me? Nah, I'm not stuck. I haven't spent more than 15 minutes playing the game. I'm just not motivated to sit around all day just randomly point & click my way through. :wink: